Jump to content
IndiaDivine.org

Sri Muruganar

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

--- Rob Sacks wrote:-----------------

 

Hello dear friends,

 

Could somebody please explain to me

the meaning of Sri Muruganar's name?

I assume it has to do with Lord Murug

but I'm not sure.  Thanks.

 

======

Om namo bhagavate srI ramaNAya

 

Dear Sri Rob,

 

The original name of Muruganar was Subrahmanyam.

Subrahmanya is the name of the second son of Lord

Siva, ganesha being the elder )who is worshipped by

the Tamils as 'Murugan', a handsome young boy holding

the Vel and clad in a loin cloth. Murganar whose great

love for the Tamil language made him change his name

to Murugan. The name Muruganar is derived from the

Tamil word 'Murugu' meaning beauty. The same is true

of the names of Bhagavan's parents. (Bhagavan's

mother's name 'Azhagu' means beauty, in Tamil. His

father's name 'Sundaram' means beauty in Sanskrit.

 

Subrahmanaya is also know by many other names:

kArtikeyA, ShanmukhA, skandA etc. Bhagavan Sri Ramana

was considered an avatar of Sri Subrahmanya by Sri

Ganapati satsri a great devotee and sanskrit scholar

who is responsible for getting Bhagavan to compose

several verses such the Arunachala Panchratnam,

Upadesa Saram etc. in Sanskrit.

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

suri

 

 

__________

 

*NEW* Messenger is now on SMS. Visit

http://in.mobile./smsmgr_signin.html

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Dear Sri Suri,

 

Thank you for this lovely explanation. I'm sorry

that it has taken so long for me to thank you. My

e-mail folder was out of control for a little while.

 

I still don't quite understand the relationship

between the names "Murugan" and "Muruganar."

Are you saying that the similarity is coincidental,

that one is the name of a God and the other a

common Tamil name derived from a word

for "beauty'?

 

Yours in Bhagavan,

 

Rob

 

-

"suri suryanarayan" <suri_suryanarayan

<RamanaMaharshi>

Sunday, October 14, 2001 7:37 AM

Re: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

 

 

> --- Rob Sacks wrote:-----------------

>

> Hello dear friends,

>

> Could somebody please explain to me

> the meaning of Sri Muruganar's name?

> I assume it has to do with Lord Murug

> but I'm not sure. Thanks.

>

> ======

> Om namo bhagavate srI ramaNAya

>

> Dear Sri Rob,

>

> The original name of Muruganar was Subrahmanyam.

> Subrahmanya is the name of the second son of Lord

> Siva, ganesha being the elder )who is worshipped by

> the Tamils as 'Murugan', a handsome young boy holding

> the Vel and clad in a loin cloth. Murganar whose great

> love for the Tamil language made him change his name

> to Murugan. The name Muruganar is derived from the

> Tamil word 'Murugu' meaning beauty. The same is true

> of the names of Bhagavan's parents. (Bhagavan's

> mother's name 'Azhagu' means beauty, in Tamil. His

> father's name 'Sundaram' means beauty in Sanskrit.

>

> Subrahmanaya is also know by many other names:

> kArtikeyA, ShanmukhA, skandA etc. Bhagavan Sri Ramana

> was considered an avatar of Sri Subrahmanya by Sri

> Ganapati satsri a great devotee and sanskrit scholar

> who is responsible for getting Bhagavan to compose

> several verses such the Arunachala Panchratnam,

> Upadesa Saram etc. in Sanskrit.

>

> Yours in Sri Bhagavan,

>

> suri

>

>

> __________

>

> *NEW* Messenger is now on SMS. Visit

http://in.mobile./smsmgr_signin.html

>

>

>

> Post message: RamanaMaharshi

> Subscribe: RamanaMaharshi-

> Un: RamanaMaharshi-

> List owner: RamanaMaharshi-owner

>

> Shortcut URL to this page:

> /community/RamanaMaharshi

>

> Your use of is subject to

>

>

Link to comment
Share on other sites

om namo bhagavate SrI ramNAya

 

Dear Sri Rob,

 

I am sorry I missed out giving you the full

expalanation in my last mail.

 

In Tamil

 

'murugu' means beauty.

 

'murugan' is a handsome person.

(one can also read it as 'a person of divine beauty')

 

The suffix 'Ar' ( and sometimes 'ar') to the name is

used in tamil to refer to a person, usually elder,

with respect. For example

 

'tAi' and 'tAyAr" both mean mother.

 

Many devotees of bhagavan SrI ramaNA referred to the

tamil poet devotee SrI murugan as SrI muruganAr.

 

Even bhagavAn ramaNA was referred by most Tamils as

ramaNar.

 

Yours in Sri bhagavAn,

 

suri

 

===============

 

--- Rob Sacks wrote: --------------------

 

Dear Sri Suri,

 

Thank you for this lovely explanation.  I'm sorry

that it has taken so long for me to thank you.  My

e-mail folder was out of control for a little while.

 

I still don't quite understand the relationship

between the names "Murugan" and "Muruganar."

Are you saying that the similarity is coincidental,

that one is the name of a God and the other a

common Tamil name derived from a word

for "beauty'?

 

Yours in Bhagavan,

 

Rob

 

-

"suri suryanarayan"

<suri_suryanarayan

<RamanaMaharshi>

Sunday, October 14, 2001 7:37 AM

Re: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

 

 

> --- Rob Sacks  wrote:-----------------

>   

> Hello dear friends,

>  Could somebody please explain to me

>  the meaning of Sri Muruganar's name?

>  I assume it has to do with Lord Murug

>  but I'm not sure. Thanks.

> ======

> Om namo bhagavate srI ramaNAya

>

> Dear Sri Rob,

>

> The original name of Muruganar was Subrahmanyam.

> Subrahmanya is the name of the second son of Lord

> Siva, ganesha being the elder )who is worshipped by

> the Tamils as 'Murugan', a handsome young boy

holding

> the Vel and clad in a loin cloth. Murganar whose

great

> love for the Tamil language made him change his

name

> to Murugan. The name Muruganar is derived from the

> Tamil word 'Murugu' meaning beauty. The same is

true

> of the names of Bhagavan's parents. (Bhagavan's

> mother's name 'Azhagu' means beauty, in Tamil. His

> father's name 'Sundaram' means beauty in Sanskrit.

>

> Subrahmanaya is also know by many other names:

> kArtikeyA, ShanmukhA, skandA etc. Bhagavan Sri

Ramana

> was considered an avatar of Sri Subrahmanya by Sri

> Ganapati satsri a great devotee and sanskrit

scholar

> who is responsible for getting Bhagavan to compose

> several verses such the Arunachala Panchratnam,

> Upadesa Saram etc. in Sanskrit.

>

> Yours in Sri Bhagavan,

>

> suri

>

>

>

__________

>

> *NEW* Messenger is now on SMS. Visit

http://in.mobile./smsmgr_signin.html

>

>

>

>   Post message: RamanaMaharshi

>   Subscribe:   

RamanaMaharshi-

>   Un: 

RamanaMaharshi-

>   List owner:   RamanaMaharshi-owner

>

> Shortcut URL to this page:

>   /community/RamanaMaharshi

>

> Your use of is subject to

 

>

>

 

 

Sponsor

 

  Post message: RamanaMaharshi

  Subscribe:    RamanaMaharshi-

  Un: 

RamanaMaharshi-

  List owner:   RamanaMaharshi-owner

 

Shortcut URL to this page:

  /community/RamanaMaharshi

 

Terms of Service.

 

 

__________

*NEW* Connect to Messenger through your mobile phone *NEW*

Visit http://in.mobile./smsmgr_signin.html

Link to comment
Share on other sites

Dear Sri Suri,

 

Thank you so much so dispelling my confusion.

 

> I am sorry I missed out giving you the full

> expalanation in my last mail.

 

Your first answer made perfect sense. My

confusion was confused in a way that is difficult

to imagine. We settled this in two rounds of

e-mail, I think we did very well!

 

> Even bhagavAn ramaNA was referred by most Tamils as

> ramaNar.

 

Thank you! I never knew this. This inspires me

to study Tamil. This thought has come

before and the strength is increasing.

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

Rob

 

P.S. Please forgive me for not typing the

raised letters to indicate proper transliteration

as you and Sri Miles do. I feel it would be

pretentious in my case since I don't know the

original languages.

 

-

"suri suryanarayan" <suri_suryanarayan

<RamanaMaharshi>

Monday, October 22, 2001 2:16 PM

Re: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

 

 

> om namo bhagavate SrI ramNAya

>

> Dear Sri Rob,

>

> I am sorry I missed out giving you the full

> expalanation in my last mail.

>

> In Tamil

>

> 'murugu' means beauty.

>

> 'murugan' is a handsome person.

> (one can also read it as 'a person of divine beauty')

>

> The suffix 'Ar' ( and sometimes 'ar') to the name is

> used in tamil to refer to a person, usually elder,

> with respect. For example

>

> 'tAi' and 'tAyAr" both mean mother.

>

> Many devotees of bhagavan SrI ramaNA referred to the

> tamil poet devotee SrI murugan as SrI muruganAr.

>

> Even bhagavAn ramaNA was referred by most Tamils as

> ramaNar.

>

> Yours in Sri bhagavAn,

>

> suri

>

> ===============

>

> --- Rob Sacks wrote: --------------------

>

> Dear Sri Suri,

>

> Thank you for this lovely explanation. I'm sorry

> that it has taken so long for me to thank you. My

> e-mail folder was out of control for a little while.

>

> I still don't quite understand the relationship

> between the names "Murugan" and "Muruganar."

> Are you saying that the similarity is coincidental,

> that one is the name of a God and the other a

> common Tamil name derived from a word

> for "beauty'?

>

> Yours in Bhagavan,

>

> Rob

>

> -

> "suri suryanarayan"

> <suri_suryanarayan

> <RamanaMaharshi>

> Sunday, October 14, 2001 7:37 AM

> Re: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

>

>

> > --- Rob Sacks wrote:-----------------

> >

> > Hello dear friends,

> >

> > Could somebody please explain to me

> > the meaning of Sri Muruganar's name?

> > I assume it has to do with Lord Murug

> > but I'm not sure. Thanks.

> >

> > ======

> > Om namo bhagavate srI ramaNAya

> >

> > Dear Sri Rob,

> >

> > The original name of Muruganar was Subrahmanyam.

> > Subrahmanya is the name of the second son of Lord

> > Siva, ganesha being the elder )who is worshipped by

> > the Tamils as 'Murugan', a handsome young boy

> holding

> > the Vel and clad in a loin cloth. Murganar whose

> great

> > love for the Tamil language made him change his

> name

> > to Murugan. The name Muruganar is derived from the

> > Tamil word 'Murugu' meaning beauty. The same is

> true

> > of the names of Bhagavan's parents. (Bhagavan's

> > mother's name 'Azhagu' means beauty, in Tamil. His

> > father's name 'Sundaram' means beauty in Sanskrit.

> >

> > Subrahmanaya is also know by many other names:

> > kArtikeyA, ShanmukhA, skandA etc. Bhagavan Sri

> Ramana

> > was considered an avatar of Sri Subrahmanya by Sri

> > Ganapati satsri a great devotee and sanskrit

> scholar

> > who is responsible for getting Bhagavan to compose

> > several verses such the Arunachala Panchratnam,

> > Upadesa Saram etc. in Sanskrit.

> >

> > Yours in Sri Bhagavan,

> >

> > suri

> >

> >

> >

> __________

> >

> > *NEW* Messenger is now on SMS. Visit

> http://in.mobile./smsmgr_signin.html

> >

> >

> >

> > Post message: RamanaMaharshi

> > Subscribe:

> RamanaMaharshi-

> > Un:

> RamanaMaharshi-

> > List owner: RamanaMaharshi-owner

> >

> > Shortcut URL to this page:

> > /community/RamanaMaharshi

> >

> > Your use of is subject to

>

> >

> >

>

>

> Sponsor

>

>

> Post message: RamanaMaharshi

> Subscribe: RamanaMaharshi-

> Un:

> RamanaMaharshi-

> List owner: RamanaMaharshi-owner

>

> Shortcut URL to this page:

> /community/RamanaMaharshi

>

>

> Terms of Service.

>

>

> __________

> *NEW* Connect to Messenger through your mobile phone *NEW*

> Visit http://in.mobile./smsmgr_signin.html

>

>

>

> Post message: RamanaMaharshi

> Subscribe: RamanaMaharshi-

> Un: RamanaMaharshi-

> List owner: RamanaMaharshi-owner

>

> Shortcut URL to this page:

> /community/RamanaMaharshi

>

> Your use of is subject to

>

>

Link to comment
Share on other sites

 

Rob Sacks [editor]

 

> Even bhagavAn ramaNA was referred by most Tamils as

> ramaNar.

 

Thank you! I never knew this. This inspires me

to study Tamil. This thought has come

before and the strength is increasing.

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

Rob

 

P.S. Please forgive me for not typing the

raised letters to indicate proper transliteration

as you and Sri Miles do. I feel it would be

pretentious in my case since I don't know the

original languages.

*********************************

It wOuld be fUn to pReTend! :-).

 

Your in bhagavAn ramaNA

 

Love

Harsha

Link to comment
Share on other sites

Hi Vicki,

 

> what about studying Sanskrit , Rob ?

 

That keeps occuring to me too, and in fact,

I did learn the Sanskrit alphabet a few months

ago, enough so I can look up words in a

Sanskrit-English dictionary.

 

But what seems to be drawing me is the thought

of reading Bhagavan's words as he wrote

them.

 

Rob

 

 

 

-

"viorica weissman" <viorica

<RamanaMaharshi>

Tuesday, October 23, 2001 10:30 AM

Re: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

 

 

> >

> > Thank you! I never knew this. This inspires me

> > to study Tamil. This thought has come

> > before and the strength is increasing.

> >

> > Yours in Sri Bhagavan,

> >

> > Rob

>

>

> what about studying Sanskrit , Rob ?

>

> vicki

>

Link to comment
Share on other sites

om namo bhagavate srI ramaNAya

 

Dear Sri Rob,

 

Rob Sacks [editor] wrote:

 

> P.S. Please forgive me for not typing the

> raised letters to indicate proper transliteration

> as you and Sri Miles do. I feel it would be

> pretentious in my case since I don't know the

> original languages.

> *********************************

 

I once attempted the trasnliteration of a sanskrit

verse composed by Bhagavan, in my own style without

any idea that it did not follow any well known or

accpeted convention. On an enquiry from Sri Miles

regarding the convention used, I realized that I had

used a convention cooked up by me and that I have not

been serious in my effort lacking shraddha (dedicated

effort). Surely it was a pretentious on my part but it

was no fun, as Harsha would want you believe!

 

Then I searched the web for the conventions available

for transliteration of sanskrit. Discovered that the

most well known one is the Harward-Kyoto convention

but it had a disadvantage. It did not merge with those

available for Tamil. With the concurrence of dear Sri

Miles, now I use the convention available in the

web-site 'advaita-vedanta.org' for sanskrit, and a

derivative of that convention with a few additions for

tamil. It appears most convenient when you attempt

trascribing both sanskrit and tamil.

 

I continue to frequently make mistakes while

attempting transliteration and rue them later.

 

There are web-sites which help learning sanskrit and

tamil. Good luck!

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

suri

-------------

Dear Sri Harsha

 

Harsha wrote:

 

> It wOuld be fUn to pReTend! :-).

 

To pretend? Bhagavan Ramana says that we are doing so

all the time pretending to be individuals. Aren't we

pretending to be individuals involved in sadhana? Fun?

Sure, painful fun.

 

Yours In Sri Bhagavan,

 

suri

 

 

 

__________

 

For regular News updates go to http://in.news.

Link to comment
Share on other sites

 

suri suryanarayan [suri_suryanarayan]

-------------

Dear Sri Harsha

 

Harsha wrote:

 

> It wOuld be fUn to pReTend! :-).

 

To pretend? Bhagavan Ramana says that we are doing so

all the time pretending to be individuals. Aren't we

pretending to be individuals involved in sadhana? Fun?

Sure, painful fun.

 

Yours In Sri Bhagavan,

 

suri

*********************

Dear Sri Suri,

 

Sorry that you did not appreciate the humor.

 

Bhagavan Ramana most certainly would have! :-).

 

Love

Harsha

Link to comment
Share on other sites

Sri Kunju Swami recollected a humorous incident that occurred during the

Golden Jubilee Celebrations, held here in 1946...

The Thellar group sang songs in praise of Ramana, chiefly those composed by

Sivaprakasam Pillai.When it came to Ramana Pada Malai, they had sung

'Ramanar Paadam Vaazhgavey'...at the conclusion of each verse instead of

'Ramanan Paadam'... In Tamil names, a final 'n' is a mark of familiarity and

'r ' one of respect.

 

Bhagavan listened to it all without any reaction and, when the group was

departing, teasingly remarked :

'It seems they felt 'Ramanan' sounds disrespectful. That is why they sang

'Ramanar'. Perhaps, we have to refer to Sivan also as Sivar!'

 

(Moments Remembered; Chapter 21. V. Ganesan; Sri Ramanasramam)

Link to comment
Share on other sites

om namo bhagavte Sri ramaNAya

 

Dear Sri Harsha,

 

Please forgive me for my mail which seemed to have

missed the humor. Your well intended harmless humor is

appreciated.

 

I was only trying to share an authentic experience of

pretentious behaviour from a different angle. As a

Professor you will surely understand the following

example.

 

A student had given a explanation for a phenomenon in

his answer paper which was hilariously incorrect. We

laughed it off. It was fun for the student too. It was

embarassing fun. I was putting myself in the place of

the student.

 

I was just trying to strech the fun beyond and thought

that your words had scope for a more profound

interpretation. In the process I seem to have spoilt

the fun. I am sorry. This was not my intent.

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

suri

 

--- Harsha wrote: ----------------

 

Dear Sri Harsha

 

Harsha  wrote:

 

> It wOuld be fUn to pReTend! :-).

 

To pretend? Bhagavan Ramana says that we are doing so

all the time pretending to be individuals. Aren't we

pretending to be individuals involved in sadhana?

Fun?

Sure, painful fun.

 

Yours In Sri Bhagavan,

 

suri

*********************

Dear Sri Suri,

 

Sorry that you did not appreciate the humor.

 

Bhagavan Ramana most certainly would have! :-).

 

Love

Harsha

 

 

Sponsor

 

  Post message: RamanaMaharshi

  Subscribe:    RamanaMaharshi-

  Un: 

RamanaMaharshi-

  List owner:   RamanaMaharshi-owner

 

Shortcut URL to this page:

  /community/RamanaMaharshi

 

Terms of Service.

 

__

*NEW* Messenger for SMS *NEW*

Now on your ORANGE phone

Visit http://in.mobile./smsmgr_signin.html

Link to comment
Share on other sites

No problem Sri Suri!

 

We are One in the Heart. We are the Heart.

 

om namo bhagavte Sri ramaNAya

 

Harsha

 

 

suri suryanarayan [suri_suryanarayan]

Wednesday, October 24, 2001 5:23 AM

RamanaMaharshi

RE: [RamanaMaharshi] Sri Muruganar

 

 

om namo bhagavte Sri ramaNAya

 

Dear Sri Harsha,

 

Please forgive me for my mail which seemed to have

missed the humor. Your well intended harmless humor is

appreciated.

 

I was only trying to share an authentic experience of

pretentious behaviour from a different angle. As a

Professor you will surely understand the following

example.

 

A student had given a explanation for a phenomenon in

his answer paper which was hilariously incorrect. We

laughed it off. It was fun for the student too. It was

embarassing fun. I was putting myself in the place of

the student.

 

I was just trying to strech the fun beyond and thought

that your words had scope for a more profound

interpretation. In the process I seem to have spoilt

the fun. I am sorry. This was not my intent.

 

Yours in Sri Bhagavan,

 

suri

 

--- Harsha wrote: ----------------

 

Dear Sri Harsha

 

Harsha  wrote:

 

> It wOuld be fUn to pReTend! :-).

 

To pretend? Bhagavan Ramana says that we are doing so

all the time pretending to be individuals. Aren't we

pretending to be individuals involved in sadhana?

Fun?

Sure, painful fun.

 

Yours In Sri Bhagavan,

 

suri

*********************

Dear Sri Suri,

 

Sorry that you did not appreciate the humor.

 

Bhagavan Ramana most certainly would have! :-).

 

Love

Harsha

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...