Guest guest Posted March 6, 2003 Report Share Posted March 6, 2003 It will be wonderful to study and share the various translations of UpadeSa SAram. These translations will help us greatly to dwell on each of the verses. During the period October 2001to February 2002 there were postings by dear Sri Miles, of a translation of the upadeSa sAram verses (in sankrit) one at a time, with a detailed commentary for some of these verses (message number 1555 onwards). Subsequently, Sri Achala posted, during February - March 2002, Sri Sadhu Om's translations of UpaDesa undiyAr (tamil) verses. Please add these translations to your study. These are beautiful translations. I had also attempted a translation of the tamil UndiyAr verses and these appear as the later half in each of Sri Miles upadeSa sAram posts. That was before I became aware of sri Sadhu Om's translation. My translation lacks the authenticity and depth of the other two translations. So you may give it a pass. I look forward to reading posts on upadeSa verses with a compilation of various translations including those of Sri Miles' and Sri Sadhu Om's. Thank you Sri Gabriele, Sri Alan. om gurave namah suri (suryanarayan) Alan Jacobs <alanadamsjacobs (AT) (DOT) co.uk> wrote: Dear Gabriele , excellent news - looking forward to it very much .I will see if I can find the other translations .All LOVE , in Him , Alan > Yes, very fine! It will be done on the Ramana-main-group, not > here, so that sharings and discussions will be at one place > and not distributed between two boards and more can > benefit. So who is not yet a member (most already are > anyway), and is interested in please join the > RamanaMaharshi-group.> > All love in Sri Bhagavan> Gabriele> > ----- Original Message -----> "Alan Jacobs" > > Thursday, March 06, 2003 9:48 AM> Re: [atma_vichara] study and sharing about Upadesa Saram> > > > --- Dear Gabriele , sounds an inspired idea . Why not post 1 > > verse a day and then members can chip in with their > > comments - different translation etc ?It would be a real > > cyberspace study group ..Ramana's Grace .All love Alan> >> > P.S.Some Translators just call it the Thirty Verses> >> > Dear All,> > > why not study Upadesa Saram (Upadesa Undiyar) > > > together and share about?> > > I have different translations, some with commentaries:> > > by D.M. Sastri, by Narasimha Swami, one published by > > > Sri Ramana Kshetra, by Swami Dayananda and Swami > > > Tejomayananda and the translation by Swaminathan.> > > Possibly some more will be found in the bookshelf - I will > > > start a search. (There must be also one by Ganapati > > > Muni, Viswanatha Swami, Sadhu Om and A.R.Natarajan.)> > > Possibly someone has and would also like to share some > > > out of it. Upadesa Saram seems to be the most > > > translated and commented work of Bhagavan.> > >> > > What do you think about?> > >> > > In Sri Ramana> > > Gabriele Catch all the cricket action. Download Score tracker Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.