Guest guest Posted April 23, 2006 Report Share Posted April 23, 2006 Hello everyone, I like International Diacritics the better. One can more easily aprehend the subtleties of sounds in Sanskrit with ID transcription, although it is not possible so far to type it using computers. But for example I have noticed sometimes people write "Siva" instead of "Shiva". One who is not familiar with Sanskrit will pronounce it wrongly as Siva (see-va). The ´ mark above the s would solve the matter, indicating that the sound is a slightly aspirated s, which is neither the one is Siva nor in Shiva (if I have learnt correctly). It would be of great use if someone could find a software to use the ID trasncription method for computers. Printed books already use it almost unanimously. It allowe the subtle sounds of Sanskrit to be more clearly appreciated by the speaker/reader. Until then, anything that works, goes, lol. pranams, frederico advaitin, "advaitins" <advaitins> wrote: > > advaitin, Yogendra Bhikku <bhikkuyogi@> wrote: > > > > > > > It would be of great help if someone would point me to the convention > used popularly on this list. I simply use letters of the alphabet in a > the best way known to me. Yet, by no means would I render 'santu' > and 'chandu'. Perhaps I am wrong. Please forgive me for this. > > Moderators' Note: > > ITRANS encoding, for Devanagari. This is the basic encoding used for > all Indic language scripts. Consult the individual language manuals in > the ITRANS archive (ITRANS/doc/*.itx files, also available for online > browsing) for exact details on every language supported by ITRANS. > > Vowels (dependent and independent): > ------- > a aa / A i ii / I u uu / U > RRi / R^i RRI / R^I LLi / L^i LLI / L^I > e ai o au aM aH > > Consonants: > ----------- > k kh g gh ~N > ch Ch j jh ~n > T Th D Dh N > t th d dh n > p ph b bh m > y r l v / w > sh Sh s h L > x / kSh GY / j~n / dny shr > R (for marathi half-RA) > L / ld (marathi LLA) > Y (bengali) > > Specials/Accents: > ----------------- > Anusvara: .n / M / .m (dot on top of previous consonant/vowel) > Avagraha: .a (`S' like symbol basically to replace a after o) > Ardhachandra: .c (for vowel sound as in english words `cat' or > `talk') > Chandra-Bindu: .N (chandra-bindu on top of previous letter) > Halant: .h (to get half-form of the consonant - no vowel - > virama) > Visarga: H (visarga - looks like a colon character) > Om: OM, AUM (Om symbol) > > > [As shown, many codes have multiple choices, example "RRi / R^i" > implies you > can use either "RRi" or "R^i"] > > > =================================================================== > > > Harvard-Kyoto (HK) convention: > > a A i I u U R RR lR lRR e ai o au M H > k kh g gh G c ch j jh J > T Th D Dh N t th d dh n > p ph b bh m y r l v z S s h > > ================================================================== > > International diacritics: > > Cannot be reproduced here: these are letters with under- or over- dots, > etc. Most printed books use these. > > ================================================================= > > Unicode: not finalized yet. > > ================================================================= > > Hybrid : as we think we should write them!! > > ================================================================= > > This question crops up periodically, and is dealt with when it is > raised. As new members join in, they are not aware of the previous > responses. > > There are certain advatages and disadvantages to each of these methods. > The Unicode format is still evolving. It becomes even more complez when > Vedic accents are introduced! > > The Itrans has the major advantage that it can be processed/converted > into all the major Indic scripts. Pl. visit: > > Terms of Service. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.