Guest guest Posted June 20, 2003 Report Share Posted June 20, 2003 pl stop. On Fri, 20 Jun 2003 Malolan Cadambi wrote : >Sri >Srinivasa parabrahmane namaha! > >Dear Members, > >http://www.tirumala.org/sapthagiri/062003/tiruvaimozhi.htm > >The above is a link to an excellent insight into the Thiruvaymozhi that appeared in the 'Sapthagiri' Magazine of TTD. > >Regards, > >Malolan > > > >Want to chat instantly with your online friends? Get the FREE Messenger > > > > > > > >Srirangasri- > > > >Your use of is subject to > > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 25, 2003 Report Share Posted June 25, 2003 Sri: Srimathe Ramanujaya Nama: Dear bhAgavatas, There were some points of concern that adiyEn had upon reading this article. One was that it said that Nammazhvar has sung many phala srutis in his pasurams and the article implied that these are for benefits in this world - success in an endeavour, for wealth, health, etc. adiyEn even saw this in a nithyanusandhanam book once. This appears contrary to our acharyas views on Thiruvaymozhi. Azhvar's pasurams are meant for us to understand our true nature which is being in His service and not meant for gaining things of this world. The article also says that Sathakopar andadi by Sri Kambar is 1000 stanzas. Is this right? adiyEn was under the impression that it was 100 songs. Finally I thought the comparison of mountain coming to Muhammad, while popular no doubt, to compare the divyadesa emperumans coming to Nammazhvar to get his mangalashasanams, was not a good one. Please forgive me if anyone thinks that I am deriding the article. That's not the intention. adiyEn is just raising a concern about any accidental mis-representation of our great sampradhayam. adiyEn madhurakavi dAsan --- Malolan Cadambi <mcadambi wrote: > Sri > Srinivasa parabrahmane namaha! > > Dear Members, > > http://www.tirumala.org/sapthagiri/062003/tiruvaimozhi.htm > > The above is a link to an excellent insight into the > Thiruvaymozhi that appeared in the 'Sapthagiri' > Magazine of TTD. > > Regards, > > Malolan > > > > Want to chat instantly with your online friends? Get > the FREE Messenger ===== Azhvar Emperumanar Jeeyar Thiruvadigale Sharanam adiyEn madhurakavi dAsan SBC DSL - Now only $29.95 per month! http://sbc. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 25, 2003 Report Share Posted June 25, 2003 Dear SrIvaishNavAs, The periodical mentioned here has articles eulogising devatAntarams, AchAryAntarams and so many errors in the articles related to our sampradAyam. Why don't we skip this magazine totally? dAsan Mukundan Oppiliappan, TCA Venkatesan <mkavidasan> wrote: > Sri: > Srimathe Ramanujaya Nama: > > Dear bhAgavatas, > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted June 26, 2003 Report Share Posted June 26, 2003 Oppiliappan, TCA Venkatesan <mkavidasan> wrote: > Finally I thought the comparison of mountain > coming to Muhammad, while popular no doubt, to > compare the divyadesa emperumans coming to > Nammazhvar to get his mangalashasanams, was not > a good one. > > adiyEn madhurakavi dAsan ************* Dear Sri Venkatesan svAmi, I really enjoyed those trenchant comments of yours! Please allow me to strike only one small note of dissent however. The English language has some wonderful idioms and figures-of-speech that are really quite effective in conveying a sense of drama while driving home a point. We can choose to be over finicky and avoid using them -- out of fear that it may offend the sensitivities of the 'sampradAyam'. But then we will only be robbing all contemporary discourse of its vividness and verve. I once knew a person who was an ardent follower of Sri Ramakrishna Paramahamsa's teachings. This person's chief complaint against the Ramakrishna Mutt was that they went and published a book of the saint's teachings with the title "The Gospel of Sri Ramakrishna". Now the word "gospel" is Christian in its origins and hence this person grouse was -- "Why use a Christian term to characterize the teachings of Sri Ramakrishna?"! When I heard this from him I was about to tell the friend, "Sir, how absurd is your objection! If only Sri Ramakrishna were to hear you saying this, my friend, he would turn indeed in his grave!". But at the last moment I pulled myself back and avoided speaking my mind. I was afraid because, the English idiom "turn in one's grave", which too is a rather Christian term, would have been highly offensive to the friend! He would have surely come after me hammer and tongs for having suggested that Sri Ramakrishna was in a grave! I narrate this little incident only to explain that we should not really get offended by the peculiar but charming phrase-twisters and phrase-turners of the English language. In fact, I would even be bold enough to say we would do well to welcome and embrace the enrichment of contemporary literature of our 'sampradAya' by freely using the beauty and versatality of the English language. When I see so much being written about our sampradAya on lists like T'vengadam, SriRangasri and Oppiliappan, I read it all in a new admixture of English-Tamil-Sanskrit. It actually makes me suspect that a new language of SriVaisnavism called "anglo-mani-pravALam" is gradually emerging today -- exactly as once many centuries ago "mani-pravaLam" emerged out of Sanskrit/Tamil. Let's not therefore allow language chauvinism to stifle modern expression in SriVaishnavism. Let the English language add glory to our sampradAya the way that Tamil enhanced Sanskrit. If "Mohammed" (PBUH) or the "Gospel" can really help to move the mountain of srivaishnavite faith into our hearts... why stop them? Regards, dAsan, Sudarshan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.