Guest guest Posted January 14, 2004 Report Share Posted January 14, 2004 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 846. mukthAmshukEsaravathI sThiravajradhamShtrA prahlAdhasampadhanurUpahiraNyaBhEdhA mUrthi: shriyO Bhavasi mADhavapAdharakshE! nAThasya nUnamuchithA narasimhamUrthE: Oh Paaduka! When the Lord took the Nrisimha avatara, You took a very appropriate incarnation as His consort. Your pearl-given white radiation constitutes the mane of the Lion. Your diamonds serve as the hard teeth. The avatara was pleasing to devotees. (It enhanced the affluence of Prahlada, the great Bhakta). You have a gold composition, He cleaved Hiranya. To Him, as His consort, you are nearly his feminine replica, very much alike. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): SlOkam 846 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: When Swamy Desikan thinks about the pearls and gold associated with the PaadhukAs , He is reminded of the Lord's incarnation as NarasimhA .He considers the Paadhukais as MahA Lakshmi , who appears with Her Lord in every one of His incarnations .Here , Swamy considers the PaadhukAs as the Devi of Lord Narasimhan .He says: "Maadhava PadhukE! Your rows of pearls look like the mane of NarasimhA . Your adamantine (vajrA ) stones resemble His hard teeth. Your gold looks like the form cleaved by NarasimhA , when He tore apart HiraNyakasipu to protect the innocent PrahlAdha. Through all these resemblences , You remind me of SrI Devi , who always takes an appropriate form to suit that particular incarnation of Her Lord. Oh PaadhukE! You appear to me like the consort of Lord NarasimhA with all the similarities cited". 2) Oh PadhukE ! Perals, Diamonds are enmeshed in a base of gold on you . When bhakthAs have your darsanam with all these features, they are delighted. The lustre from Your pearls remind them of the glorious mane as Nara Simham. The hard diamonds remind them of the Lord's incisors. When the Lord looks at You , you appear like MahA Lakshmi , who took the avathAram befitting His Narasimha form . 3) Oh Maadhava PaadharakshE ! With the radiance of Your pearls , You remind us of the majestic manes of the lion ( MukthAmsubhi: kEsaravathee); with the hard diamond (sTira Vajra) on You reminding of the incisors of Lord NarasimhA , you seem to have taken a form that matches well with that of Your Lord like MahA lakshmi, who takes an appropriate from befitting every one of the avathArams of Her Lord ( NaaTasya uchithA Sriya:Moorthy bhavasi)...(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.