Jump to content
IndiaDivine.org

Thirucchandhaviruttham- 60th verse- AzhwAr continues to enjoy Amudhan! - ArA... amudhan- insatiable nectar...

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

SrImathE Gopaladesika mahadesikaya namah:

Dearest Srivaishnavas,

 

AzhwAr now enjoys and praises His reclining

Thirukkudnathai beauty.

 

sezhunkozhumpe rumpanipo

zhinthida,u yarnthavEy

vizhunthularnthe zhunthuviNpu

daikkumvEnka daththuLn^inRu

ezhunthirunthu thEnporunthu

poompozhiltha zhaikkozhuNY

sezhunthadanku danthaiyuLki

danthamaalu mallaiyE? (60)

 

Well grown stout tall bamboo trees due to the snow and

fog settling on top of it, bends down at night (due to

the weight) and when the sun rises the snow melts and

the bamboo raises to its height again fully touching

the skies of ThiruvEnkatam- where He stands

majestically. He is the one at Thirukkudanthai in

reclining position where bees completely cover the

beautiful flowers drinking honey from there residing

therein; where fertile dense gardens and large cool

ponds are enjoyed in great numbers.

 

The Lord of ThiruvEmkatam- blessing devas and humans

there is the same Kovalan (king) one reclining at

Thirukkudanthai. The bamboos due to the anugraham of

Thiruvenkatamudaiyaan and the earth’s strength, grow

very tall on top of the mountain almost touching the

skies as if they are inviting the Devas to

ThiruvEmkatam. They bow down due to the snow weight at

night- as if they are performing their saashtAnga

praNAmams at the lotus feet of the Lord indicating to

the whole world, “You also do that”.

 

Vruksha iva sthabDhO dhivi thishtathyEka: - He makes

others bow down at His feet; and once done, he

elevates them up… and raises them… He is LakshmI

ramaNan.

 

Bees are referred to mean NithyasUris coming down at

ThiruvEmkatam to drink the honey of

ThiruvEmkatamudaiyaan and jump from divya desam to

divya desam..

 

Sezhunkozhum perumpani- the huge amount of snow has

adjectives “sezhum” and kozhum”. Sezhum- snowing for

longer duration; kozhum- snowing in larger quantities;

 

 

Perum pani- the snow that completely covers the

bamboos and make them bow down due to weight on top of

them.

 

Yezhundhirundhu and kidantha- getting up and reclining

both words are used in this verse- which takes us to

the next verse- kidanthavaaRu yezhundhirundhu pEsu

Aaazhi kEsanE..

 

Thirumazhisai Piraan ThiruvadigaLE SaraNam

Regards

Namo Narayana

dAsan

 

 

 

 

 

 

 

SBC - Internet access at a great low price.

http://promo./sbc/

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...