Jump to content
IndiaDivine.org

[t'venkatam] Fwd: gopuram and vimAnam.

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

More importantly, I think, it tells us the etymology

of the word "gOpuram" does not lie in "gO" (cow) but

in "gOpyatE" -- i.e. protection.

 

If the "amarakOsa" (Sanskrit lexicon) is to be

accepted, then "gOpuram" has really nothing to do with

"gO shabdham" at all.

 

I wonder what other learned members think!

 

Rgds,

 

dAsan,

Sudarshan

 

 

 

--- jayasartn <jayasartn wrote:

 

SRIMATHE RAMANUJAYA NAMAHA.

 

I think the following mail sets at rest the question

of origin and

meaning of the words gOpuram and vimAnam.

 

Since the meanings tally with the Tamil meanings found

in ChoodAmaNi

nikandu and since the derivations are in

Sanskrit,these words must

have originated in Sanskrit and later got adopted into

Tamil and had

come into stay in popular usage.

 

 

jayasree saranathan.

 

 

-- In tiruvenkatam, "Sudarshan K

Madabushi"

<mksudarshan2002> wrote:

> , "champakam"

<champakam>

> wrote:

> The following extract from the amara koSa

vyAkhyAna-s might have

> already been presented, but since I do not recall

seeing it, I am

> adding it here.

>

> Gopuram:

>

> The definition given for the word is "gopyate

pauraih iti gopuram" -

 

> The protection for a city, or "gopyate purasthaih

iti gopuram" -

The

> protection at the front. Typically, this refers to

the citygate.

> amarapada pArijAta of mallinAtha gives the

definition - nagara

dvAram

> gopuram syAt - a reference to the citygate or

entrance to the

city.

>

> The roots involved are:

>

> 'gupU - rakshaNe - to defend, to protect, to

conceal', and

> 'pure - agra gamane - to go ahead'. In the current

context, it

> should mean 'the place in front, or the front

entrance' - purah

pUrvo

> deSah. Puram also means temple – "mandirampuram

pATaluputre

mandire

> cApi kathyate".

>

> VAman Apte gives one of the meanings as "the

ornamental gateway of

a

> temple", which is the sense in which it is commonly

used by most of

> us now.

>

> VimAnam:

>

> The meaning given for the term `vimAnam' by a

translator for the

> amara koSa vyAkhyAna-s is: "divine aerial car". The

definition

given

> by li'ngAyasUrin is – vimAnti vartante devA atra iti

vimAnam – The

> place where the deva-s reside. In common usage, the

place where

the

> structure above the garbha gRham where the Deity is

consecrated, is

> called vimAnam. Devotees may recall the reference

to `pushpaka

> vimAnam', in which Lord rAma traveled while

returning from the vana

> vAsam, the vaidika vimAnam of Lord Sar'ngapANI of

tirukkuDanthai,

the

> praNavAkAra vimAnam of Lord SrI ra'nganAtha, and the

Ananda nilaya

> vimAnam of Lord SrInivAsa of tiruppati.

>

> -dAsan Krishnamachari

> --- End forwarded message ---

 

 

______________________

India Matrimony: Find your partner online.

http://.shaadi.com/india-matrimony/

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...