Guest guest Posted June 15, 2004 Report Share Posted June 15, 2004 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 915. ananyasharaNa: sIdhannananthaklEshasAgarE sharaNam charaNathrANam ranganAThasya samshrayE I have no hope of help other than the Paaduka. I suffer in the ocean of grief, wich is endless. I surrender unto that Paaduka. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan(V.S) ******************************************** SlOkam 915: The Chithra style used in this SlOkam is known as "NirOshtyam ". The letters used in this slOkam do not make contact with the two lips. Recitation here does not need any help from the lips. The slOkam is : ananya SaraNas-seedhan anantha klEsa saagarE SaraNam charaNa-thrANam RanganAthasya SamsrayE In the pronunciation of the two words of this slOkam , "thrANam" and " Sam " in SamsrayE , one will use the two lips for pronunciation , if they are articulaled with the ending "imm". However if one follows the rules of grammar and articulate as anusvaram , only the nasal portion instead of the lips will be involved. That would be the way to pronounce these two words according to NirOshtya chitra patteren. 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: I who suffer so much from the afflictions caused by the ocean of SamsAra have no other recourse other than to seek RanganAthA's PaadhukAs as upAyam . Hence , I surrender unto them to rid myself of all these limitless sufferings ". 2) SrImath Andavan's anubhavams: adiyEn is drowning in the fierce ocean of SamsAram from time immemorial due to the misfortune of not being blessed with PaadhukA Sambhandham. To escape from this horrible fate , adiyEn seeks the Paadhukais of the Lord of Srirangam as my upAyam for the Pahalan of MOksham . The inner meaning is that the samsAra klEsam can be banished only by BhagavAn. Bhagavath sambhandam results from AchArya ( PaadhukA ) anugraham and sambhandham.The upAyams other than AchArya anugraham will not be effective in getting us across the ocean of SamsAram. 3) SamsAraic aflfictions are limitless ( anantha klEsa: SamsAra: ) . Being caught in the terrors of SamsAram is like being lashed by the fierce waves of SamsAric ocean and running the risk of drowning at any time ( SaagarE Seedhan ) . One who has not sought the help of SrI RanganAtha PaadhukAs ( ananya saraNa:) drowns in SamsAric ocean . To avoid this calamity and to overcome this misfortune , adiyEn seeks as UpAyam , the PaadhukAs of Lord RanganAtha , which protect His sacred Thiruvadis( ananya SaraNa: RanganAthasya CharaNa thrANam SaraNam samsrayE) ---( V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.