Guest guest Posted June 17, 2004 Report Share Posted June 17, 2004 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 917. yAma: shrayanthi yAm DhatthE yaIna yAthyAya yAccha yA yA asya mAnAya yaI vAnyA sA mAmavathu pAdhukA May that PAADUKA protect me- Which Vishnu takes up, Which bears Vishnu on itself, Which moves about because of Vishnu Which is for Vishnu Which originated from Vishnu for His purpose, Which secures a respectability for Vishnu, Which is attainable to us from (at) Vishnu Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): ********************************************** SlOkam 917: Summary of UtthamUr Swamy's special comments : This slOkma is set up in the chithra poetry type known as " Vivakshitha anEka naama vachanam " style. AnEka nAma Vanchanam means the deception ( illusion) caused by the inability to split the phrases in to their many forms through the clever use of the seven case terminations defined by the rules of the Sanskrit grammar. Swamy Desikan uses the first letter of the alphabet "A " denoting VishNu and uses all of its seven vibhakthis (case terminations) successively. This type of use of the seven vibhathis makes anyone stumble except Swamy Desikan , when they attempt to split the verse in to individual words with appropraite meanings and ascending vibhakthis. The unique genius of Swamy Desikan is abundantly seen in this slOkam construction in front of Lord RanganAtha in the late hours of the night as he races towards completion of the 1008 slOkams of SrI RanganAtha PaadhukA Sahasram : yAma: srayathi yAmm dhatthE yaina yAthyAya yAccha yaa yA sya mAnAya yai vaanyA saa maamavathu PaadhukA (917) The proper split of words is as follows: " (Yaamm A : srayathi ) , (Yaa Amm dhatthE ), (Yaa yEna yaathi) , (aaya Yaa) , (aath) , (cha) , (yaa) , ( Yaa asya maanAya ) , ( yaa ya vaanyA ) ithi padhacchEdha: The fundamental principle behind this slOkam is the statement " akArENOchyathE VishNu: SarvalOkEswarO Hari: " (i-e) VishNu is represented by the letter " A" and He is the Supreme Lord of all the worlds . The difficulty in splitting the first two words of the slOkam ( Yaama: srayathi) is an illustration of this chithra category of poetry recognized as "Vivakshitha anEka nAma vanchanam" . The split of "Yaama: srayathi " in to meaningful combination of " Yaam A: srayathi " is not at all obvious in the beginning . Same situation is experienced in the remaining section of this verse to fit the rules of this type of chithra poetry . 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: What VishNu reaches out to , Which supports VishNu , which is moved by VishNu , which becomes VishNu , Which becomes the possession of VishNu , Which appeared from VishNu , Which is of utmost value to VishNu , which can be obtained from VishNu , May the pair of that AkAra Vachyan's PaadhukAs protect adiyEn ! 2) SrImath Andavan's anubhavam:Oh PaadhukE ! I am of limited intellect (aj~nan) and have no resources to protect myself ( akinchanan). I have become your object of protection (aasrithan). You on the other hand have the Svaroopam , Sthithi and vyApAram dedicated to Your Lord alone. As a result , your Lord is very pleased with You and holds You dear to Him. You are indeed blesed. Please bless me with Tathva Jn~Anam and Bhagavath PurushakArathvam . 3) NigaNDu states: " AkaarO VishNu vAchaka: ". The letter "A " stands for VishNu. All the seven cases of "A" , the VishNu Vaakyam are hidden in the seven words of this SlOkam : a) A: yAmm srayathi = The Lord , who adorns the PaadhukAs during His sanchAra Kaalam .. b) Yaa Am dhatthE = The Paadhukai , which carries the Lord c) Yaa ( PaadhukA ) yaathi = the Paadhukai which is enabled to travel wit Him by the Lord d) Yaa aaya = The PaadhukA , which is for the exclusive use of the Lord .. e) Yaa aath = The PaadhukA , which originate from Him f) Yaa asya MaanAya = The PaadhukA , which is for His PoojA as a SamarpaNa vasthu g) Yaa yE vaanyA = The PaadhukA , which is the most fit for devotion to the Lord All the seven cases ( Vibhakthis) are thus connected to the Lord . May those Paadhukais of the Lord having its Svaroopam , Sthithi and vyApAram/Pravrutthi protect adiyEn ( Saa tadhadheena PaadhukA Maam avathu ) ! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.