Guest guest Posted June 12, 2004 Report Share Posted June 12, 2004 Post 3 Dear srivaishNava perunthagaiyeer, This addressing of my krishNa as dhivya sundharan is perhaps some thing very special. For many are simply caught in that whirl of enjoying the beauty of the lord, and just goes on calling him by that name "dhivya sundharan". See here saint thyaagaraaja [sT] also describing krishNa as dhivya sundharan even though starts with raama, his ishta dheivam. Thanks to sri C.S.laxmi narasimhan [my shaddagar] who gave this reference in a private mail to me - [incidentally he is a member of list also] raagam: madhyamaavathi <http://www.geocities.com/promiserani2/ragasm.html> - 22 kharahara priya janyam thaaLam: aadhi Composer: Tyaagaraaja <http://www.geocities.com/promiserani2/co1006.html> Language: Telugu pallavi nagumOmu galavaani naa manOharuni jagamElu sooruni jaanakee varuni [nagumOmu] charaNam 1 dhEvaadhi dhEvuni dhivya sundharuni sree vaasudhEvuni seethaa raaghavuni [nagumOmu] charaNam 2 su-jnaana nidhini sOmasoorya lOchanuni ajnaana tamamunu anachu bhaaskaruni [nagumOmu] charaNam 3 nirmalaakaaruni nikhilaagha haruni dharmaadhi mOkhambu dhayachEyu ghanuni [nagumOmu] charaNam 4 bOdhathO palumaaru poojinchi nE-raadhinchu sree thyaagaraaja sannuthuni [nagumOmu] Meaning: With a face sporting a charming style, this spouse of jaanaki has captivated my heart. He is the royal Hero of matchless valour, Lord of celestials, illustrious son of vasudhEva of divine charm. He is the treasure of spiritual wisdom, who incarnated as seetharaama, characterized by fascinating eyes, at once, dazzling as the sun and soothing as the moon. He is the dispeller of ignorance and all sins as the sun that dispels darkness. He possesses a form of blemish-less beauty. He is the generous dispenser of the four kinds of worthy possessions, righteousness, untainted wealth, pure love and salvation. I will worship again and again this God, worshipped by Thyaagaraaja with profound devotion and feeling. [meaning given here is as taken from karnatik.com site] Dear bhakthaas, There should be some use for any thing and every thing. May be that we are not able to realize all that in a huff of our personal making. Similarly for any action there is a reaction as per Newton's law. May be that is in the form of results for the action that has taken place. We were talking about the "bhuvana sundharan", "dhivya sundharan", "jagan mOhana sundharan". Also there was a request to mediate on him. What is the benefit of talking about this sundharan, which we are going to derive? As per the Newton's rule, for this talking about the "sundharan" also there should be some results, is it not? To realize what is it, we have to listen to smt. Ambujam krishNa. Here it is - Raagaa kOkilap priya thaaLam aadhi pallavi: sonna naa inikkudhu, sorga sugam piRakkudhu, sOlai malaikku arasan sundharan naamam thanaich [sonna naa] meaning: The tongue tasted (or became) sweet, the comfort of being in the heaven is realised, when the name of that beautiful person named sundharan, and king of the hill called solaimalai. anupallavi: enna maayam seidhaanO Edhum aRiyEn pEdhai EdhEdhu ini avan inRi mudiyaadhu [sonna] Meaning: this innocent person [me] do not know what trick he did, hey perhaps hereafter I cannot do without him. charaNam: thuLLum silambu aaRudaich chOlai malaich chezhippil kiLLai konja kuil paada mayil aada kaLLa vEsha emmaan bavani azhagaik kaNdu uLLam vasam izhandhu udalum avanadhu enRu urugi urugi naamam uraiththidum pOdhinil [sonna] meaning: When we see the beauty of his royal pageant of that Lord in sOlai malai who has adorned the garb of a thief, the heart get melted, the body became totally his, thus the total control was lost and his name alone remained on the tongue, that tongue tasted sweet. The river silambu flows in that rich lush green sOlai malai, the parrots make sweet sounds, the nightingales sing and peacocks dance. [please understand the substance and do not blame me on the inadequacies of the translation, for the emotions behind block the mind to polish the translation]. Particularly bewitching words are those 1. enna maayam seidhaanO Edhum aRiyEn pEdhai, 2. ini avan inRi mudiyaadhu, 3. kaLLa vEsha emmaan bavani azhagu, just carries the heart. If this is the palan fruit - then is it not simple to do that "naamam uraiththal" of that "sundharan, bhuvana sundharan". Perhaps we have to see some more points on this dhivya sundharan in next post. Till that time let us mediate on that sundharan kannan krishNan. Dhasan Vasudevan m.g. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.