Guest guest Posted June 25, 2004 Report Share Posted June 25, 2004 Sri: SrimatE Gopaladesika MahadesikAya Namaha, Translation by U.Ve. Dr. V.N. Vedanta Desikan Swamin: 920. bADAGhALIJhAtathucChE gAThABhAnAya PhullaKhE samADhoU shaTajicchUdAm vruNOShi haripAdhukE Oh Lord's Paaduka! Firm sins, in their numerous hordes, constitute a dense forest of bushes and herbs. When they are removed iti is a clear space. Such a cleansed heart is necessary for yoga to succeed. That was Nammazhvar. You sat in his head so as to make way for the delivery of his holy hymns for the benefit of the world. or The cleansed, pure heart of Nathamuni was fit for yoga practice. The holy hymns of Nammazhvar were delivered to him. And from then on it benefits the whole world; also by You (as Satakopa) sitting on the heads of all people. Namo Narayana, SriMuralidhara Dasan Special Notes by V.Sadagopan (V.S): ******************************************* SlOkam 920: Here another chithram known as "apunuruktha vyanjanam" is used by Swamy Desikan to salute Swamy NammAzhwAr , Naadha Muni and the PaadhukAs . Punarukthi means to repeat a statement or phrase or a word . Apunarukthi is the opposite : nonrepetitiveness. Vyanjanam means figurative or elliptical mode of _expression . In Vedic terminology , Vyanjanam also means to decorate or adorn or annoint thoroughly Hence , we can assume that this sabdha chithram has the meaning of nonrepetetive adornment. The "hul " aksharam mentioned once is not repeated again anywhere in this slOkam to satisfy the rules of Apunurukthi vyanjanam. 1) UtthamUr Swamy's anubhavam: Oh Hari PaadhukE! You adorn the heads of all. You transform the people with deep rows of sins in to the righteous ones through the form of Naadha Muni , who performed yOgA to gain Tamil Vedams from Swamy NammAzhwAr Himself. Swamy Naadha Muni wanted to transform the sinners in to righteous ones ( PuNyasAlis) through the propagation of the sacred aruLiccheyalkaLs of Swamy NammAzhwAr. To accomplish this goal , He reached a state of blemishless tranquility and won over inertia and became Sawmy NammAzhwAr Himself and spread the wealth of Tamil VedAs through the symbolic act of SatAri sitting on the people's heads to bless them .. 2) SrImath Andavan's anubhavam:Oh PaadhukE that removes all the blemishes of aasrithAs! You have the same tendency like your Lord in the matter of those, who seek Your protection. It is because the Paadhukais have their Lord 's Thiruvadi inside them. 3) Oh Hari PaadhukE ! Deep dhyAnam about You banishes the assembly of all heinous sins ( BhADA agha aaLi jaaDa tucchE ) . You stay on the top of Swamy NammAzhwAr's head (sezhum paRavai thAnErit-thirivAn tann thALiNai yenn talai mElE ).BhagavAn has saanidhyam (presence) on Swamy NammAzhwAr's head in rsponse to his deep dhyAnam ( SammAdhou SaThajith chUDAm vruNOshi) . The Paadhukais attain now a delightful roopam and makes ThiruvAimozhi luminous ( GaaTA aabhAnAya pulla khE vruNOshi )...(V.S). Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.