Jump to content
IndiaDivine.org

Peep into Peirya-Thiru-mozhi -7

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

THE PYTHON PARADOX

 

The dark clouds were dense in the sky. These were threatening to

transform into big downpour. The confrontation of these clouds

resulted in a big thunder and the sounds reverberated throughout.

 

The python-s large in size -larger like elephants- sounding like

elephants- mistook the sounds for the elephants and advanced, as if

to have a tryst with the elephants and devour them.

 

It is true that pythons swallow everything. Can they swallow elephants

also? Well ! these are forest and mountain pythons and going by the

colour, size and appearance they mistake the thunderous clouds for

elephants and advance to meet the elephants.

 

This is narrated by sri thirumangai mannan in thirup-piridhi

dhivya-dhEsam in the final pAsuram of the second thriu-mozhi in the

first ten.

 

"kariya mA-mugil padalangaL kidandhu, avai muzhangida,

kaLiRu enRu periya mAsuNam variaiyena peyar tharu,

piridhi..." 1-2-10;

 

SwAmi peiryavAchAn piLLai's vyAkyAnam-s runs as follows:

 

'..malaikkuch siRappuch sollumavargaL, malaip-pAmbugaL yAnaiyai

vizhungum, ennak kadavargaL, AgaiyAl kariya mAmugil padalangaL

kidandhu muzhangiRavaRRai periya-mAsuNamAnadhu , Anaiyai buddhi paNNi

AmishArthamAga malai pEArndhAr pOle, kAl vAngi vandhu .....AgaiyiREA

periya mAsuNamenRadhu-Anaiyai vizhungumpadiyAyiRRu idhinudaiya

perumai iruppadhu'.

 

vanamamalai padmanabhan

Link to comment
Share on other sites

Dear SrI Padmanabhan :

 

May I request you to give the English Meaning of

Swamy PeriyavAcchAn PiLLai's vyAkyAnam quotations for the benefit of

those who do not read Tamil and for those who speak Tamil but

yet can not comprehend the complex meanings of the brilliant

commentary . Thanks .

 

V.Sadagopan

 

 

-

Padmanabhan

ramanuja ; oppiliappan ; vanamamalai ; divya desam

Sunday, September 05, 2004 11:26 AM

Peep into Peirya-Thiru-mozhi -7

THE PYTHON PARADOX

 

The dark clouds were dense in the sky. These were threatening to

transform into big downpour. The confrontation of these clouds

resulted in a big thunder and the sounds reverberated throughout.

 

The python-s large in size -larger like elephants- sounding like

elephants- mistook the sounds for the elephants and advanced, as if

to have a tryst with the elephants and devour them.

 

It is true that pythons swallow everything. Can they swallow elephants

also? Well ! these are forest and mountain pythons and going by the

colour, size and appearance they mistake the thunderous clouds for

elephants and advance to meet the elephants.

 

This is narrated by sri thirumangai mannan in thirup-piridhi

dhivya-dhEsam in the final pAsuram of the second thriu-mozhi in the

first ten.

 

"kariya mA-mugil padalangaL kidandhu, avai muzhangida,

kaLiRu enRu periya mAsuNam variaiyena peyar tharu,

piridhi..." 1-2-10;

 

SwAmi peiryavAchAn piLLai's vyAkyAnam-s runs as follows:

 

'..malaikkuch siRappuch sollumavargaL, malaip-pAmbugaL yAnaiyai

vizhungum, ennak kadavargaL, AgaiyAl kariya mAmugil padalangaL

kidandhu muzhangiRavaRRai periya-mAsuNamAnadhu , Anaiyai buddhi paNNi

AmishArthamAga malai pEArndhAr pOle, kAl vAngi vandhu .....AgaiyiREA

periya mAsuNamenRadhu-Anaiyai vizhungumpadiyAyiRRu idhinudaiya

perumai iruppadhu'.

 

vanamamalai padmanabhan

Link to comment
Share on other sites

Dear swAmi,

The vyAkyAnam for the pAsuram

"kariya mA-mugil padalangaL kidandhu, avai muzhangida,

kaLiRu enRu periya mAsuNam variaiyena peyar tharu,

piridhi..." 1-2-10;

 

is

'..malaikkuch siRappuch sollumavargaL, malaip-pAmbugaL yAnaiyai

vizhungum, ennak kadavargaL, AgaiyAl kariya mAmugil padalangaL

kidandhu muzhangiRavaRRai periya-mAsuNamAnadhu , Anaiyai buddhi paNNi

AmishArthamAga malai pEArndhAr pOle, kAl vAngi vandhu .....AgaiyiREA

periya mAsuNamenRadhu-Anaiyai vizhungumpadiyAyiRRu idhinudaiya

perumai iruppadhu'.

 

A crude translation :

 

" Those who mention the speciality of mountains, say that pythons are

capable of swallowing even elephants. Therefore, the blank clouds and

the sounds emanating from these are mistook this for elephants and

muster themselves as hill to devour... That is why these are termed

as

'periya-mAsuNam'. The nature and speciality of these pythons lies in swallowing the elephants'

 

Normally, when clouds and lightning occur, the serpants take refuge in

their holes. However, these pythons dare out in numbers as if to

devour the elephants. That is the paradox.

 

rAmAnuja dAsan

vanamamalai padmanabhan

 

 

 

-

Sadagopan

Oppiliappan ; ramanuja ; vanamamalai ; divya desam

Monday, September 06, 2004 12:02 AM

Re: Peep into Peirya-Thiru-mozhi -7

Dear SrI Padmanabhan :

 

May I request you to give the English Meaning of

Swamy PeriyavAcchAn PiLLai's vyAkyAnam quotations for the benefit of

those who do not read Tamil and for those who speak Tamil but

yet can not comprehend the complex meanings of the brilliant

commentary . Thanks .

 

V.Sadagopan

 

 

-----

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...