Jump to content
IndiaDivine.org

The Thirty ThiruviNagar Paasurams of Thirumangai AzhwAr ( Periya Thirumozhi 6.1, 6.2 and 6.3)

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear BhakthAs :

 

Today is a specail day . AdiyEn was born on this Panguni Kettai day

under the Thiruvadi Nizhal of Sri Bhumi Devi SamEtha

ThiruviNNagarappan ( Oppilaa Appan ) . adiyEn's father named me as

"SaThakOpan " because of JyEshtA (Kettai) Nakshathram,

which is the avathAra Nakshathram of Sri Adhi VaNN SaThakOpa Jeeyar .

Our family for generations have been devout sishyAs

of SrI Ahobila Matam . adiyEn has been blessed with SamAsrayaNam from

HH the 43rd Jeeyar ( Sri VeerarAghava YathIndhra

MahA Desikan , DEvanArviLAgam Azhagiya Singar ) and Bhara NyAsam from

Prakrutham HH the 45th Pattam Jeeyar ,

Sri VaNN SaThakOpa Sri NaarAyaNa YathIndhra MahA Desikan .

 

Having been born in the dhivya dEsam of Oppiliappan Koil ( AakAsa

Nagaram , VyOma Puri, Thiru ViNNagar) , the ten Paasurams

of Swamy NammAzhwAr , the thirty Paasurams of Thirumangai and the two

other Paasurams of Mudhal AzhwArs on ThiruviNNagarAn

are very dear to me. Few months back , SrI MaadhvakkaNNan(MK) of

Srirangam and Simhapuri placed a set of postings on ThiruviNNagaram

postings in Oppilappan Web pages created by SrIman ShrEya Sarangan of

Bangalore ( http://www.oppiliappan.org ) . Those postings of Sri MK

had to be brief because Sri MK was covering the entire ThiruvAimozhi

and Periya Thirumozhi of Kaliyan , an assembly of more than 2,000

Paasurams , a gigantic feat spanning many months . Sri MK has

distinguished himself with such a noble kaimkaryam already and is now

moving on to coverage of the Vaibhavam of Lord VenkatEsa of Thirumala

( Malayappa Swamy ) . Another devout Bhaktha of ThiruviNNagarappan ,

Sri Thirukkudanthai Sampath Rengarajan has been posting research

articles on the individual words like " tEnE " in Thirumangai's

pasurams on Oppiliappan . He plans to continue this series .

Meanwhile , adiyEn detected a gap

between the postings of SrI MK and Sri RengarAjan and therefore adiyEn

has taken the initiative to provide additional , personal

anubhavam of Oppiliappan Paasurams of Kaliyan . Sriman VaanamAmalai

Padmanabhan of Chennai , who is sharing the moving

poetry and Bhagavath anubhavam of Kaliyan ( He has come up to 5th

Thirumozhi of Thirumangai : Nandhipura ViNNagaram ) will be

the appropriate dhivya Prabhandha Rasikar ( Like Srimathy Sumithra

Varadarajan) to provide the deeper anubhavams of PoorvAchAryas

like Swamy PeriyavAcchAn PiLLai . adiyEn invites Srimans Padmanabhan

and Rengarajan in payying their tribute to Sri BhUmi Devi

SamEtha SrI Oppillaa Appan in the coming weeks .of this year .

 

 

ThiruviNNagarappan is SravaNa VenkatEsan . He is considered as the

elder to Lord VenkatEsa of Thirumala . Another devout bhakthA

of Thirumalai SrinivAsan and adiyEn are building a comprehensive web

site for Sri PadmAsani SamEtha Sri SrinivAsan of ThiruvEnkatam . These

web pages will compliment the information already at Thiruvinnagaram

web pages to pay our tribute to

SrinivAsa Tatthvam ( BrahmaNi SrinivAsE nyastha Manas ) .

 

Today , adiyEn will send the thirty Paasurams and their meanings a

sprovided by Sri MK and share my reflections paasuram by Paasuram

inthed days to come in anticipation of their elaborations by Srimans

VaanamAmalai PadmanAbhan and Thrikudanthai Sampath

Rengarajan .

 

ThiruviNNagarappan ThiruvadigaLE SaraNam , Pavithram , PurANam ,

Daasan , Oppiliappan Koil VaradAchAri Sadagopan

 

ThiruviNNagara Divya Desam Related Articles

 

Updates

·

What's new?

·

Calendar -

The Temple

·

Location

·

Deities - moolavar, thaayAr...

·

Thala PuraaNam - history

·

Literature - aazhvaar paasurams,...

·

Vaahanas - utsavam vehicles

·

Special Events - sravanam, Sponsored Sevas, thEr utsavam,...

Audio

·

Sri Krishna Premi

Related articles

·

Render unto the Lord

·

Thirumanjanak Kattiyam

·

An Erudite Guide of Vaishnavism - article on Navanitam Swami

Other

·

View, Add to Guestbook

·

Credits, Related Links

 

 

Periya Thirumozhi 6.1- vENdEn manai vaazhkkaiyai... viNNagar mEyavanE!

Sri V. Madhavakkannan ( srivaishnavan (AT) hotmail (DOT) com)

Sri:

I know all of you are going to be delighted to see this series which

is on "than oppaaril appan" - Oppiliappan (peerless- unmatcheed,

unparalleled Lord..). (called ThiruViNNagaram Divya Desam.) Sri

SatagOpar (NammAzhwAr) says "ennappan, enakkaay iguLaay- ennai

peRRavaLumaay- ponappan; maNiappan; mutthappan, ennappanumaay-

minnappon madhiRchoozh ThiruviNNgarch chErndha appan- than oppaaril

appan- thandhanaL thana thaazh nizhalE!"Let us enjoy Thirumangai

mannan’s superb ten on this Lord.. (There are 30 on Oppiliappan Koil)

All ten pAsurams - no! nine pAsurams in this ten, end with "AaNdaay!

Unaik kaaNbadhOr arUl enakku aruLudhiyEl* vENdEn manai vaazhkkaiyai

viNNagar mEyavanE!". Means: Oh Lord! (the One who rules me!) Please

grant me the bliss of seeing You! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t

want this samsaaric affliction.. (very apt for us..) 1.

vaNduNu_naRumalar iNdaikoNdu* paNdain^am

vinaikeda_enRu*adimElthoNdarum amararum paNiyan^inRu* aNGku aNdamodu

akalidam aLanthavanE!*aaNdaay unaik kaaNbathOr* aruLenakku

aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE* (6.1.1)

Devas and devotees (thoNdar) pay their obeisance offering most

fragrant flowers at Your Feet, When You stood in the yaagham of Bhali

and measured the vast earth with Your Feet! Oh SwamI!! Oh Lord! (the

One who rules me!) Please grant me the bliss of seeing You and let me

be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want

this samsaaric affliction.. 2. aNNalseythu alaikadal kadainthu*

athanuLkaNNuthal nanchuNNak kaNdavanE!*viNNavar_amuthuNa

amuthilvarum* peNNamuthuNda emperumaanE !*aaNdaay!_unaik kaaNbathOr*

aruLenakku aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE

(6.1.2)

Oh Sathya kaamaa! Sathya sankalpaa! The One who pledged to help Devas

and blessed Sivan to swallow the poison that came out of

ThiruppaaRkadal, when You were mercifully helping Devas in their

churning of wavy milky ocean! When Devas enjoyed drinking the amudham

(nectar), You enjoy Periya PiraaTTi (in Your chest), who also came out

of the churning.. Please grant me the bliss of seeing You and let me

be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t

want this samsaaric affliction. 3. kuzhaln^iRavaNNa! nin_kooRukonda*

thazhaln^iRavaNNan naNNaarn^agaramvizha*nanimalaisilai vaLaivuseythu*

_aNGkazhaln^iRa ambathuvaanavanE!*aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku

aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.3)

Kuzhal niRa vaNNA! Oh Lord, who has the dark hair like colour!

Utilising service (kaimkaryam) of Sivan (the one who shares a part of

Your ThirumEni), red fire like coloured one), You made him destroy and

burn Thiripuram! (How?) By letting Yourself into that big

mountain-like bow, getting bent and into that sharp fiery, fire ball

like arrow (from that bow), You performed the whole show! Please

grant me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your

darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric

affliction.4. nilavoduveyil n^ilavi_irusudarum* ulagamum uyir_kaLum

uNdorukaal*kalaitharu kuzhaviyiNn uruvinaiyaay* alaikadal aalilai

vaLarnthavanE!*aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku

aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.4)

The two lustrous ones on the sky- the Sun; the moon; and the seven

lOkams; all beings- all of them were eaten and retained in Your

little stomach and You reclined on the little Banyan leaf, as a

little Kutti darling child! Please grant me the bliss of seeing You

and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I

) Don’t want this samsaaric affliction.5. paarezhu kadalezhu

malaiyezhumaaych* cheer_kezhum ivvulakEzhumellaam*aar_kezhuvayiRRinil

adakki_ninRu* aNGku_OrezhuththOr uruvaanavanE!*aaNdaay!unaik

kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl,vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar

mEyavanE (6.1.5)

Saptha dweepams, ((Seven worlds), Seven oceans; Seven mountains; - for

all of them You are the Creator and Director, Nirvaahakan. You had

retained all these in Your belly, and in that state, You showed

Yourself as the meaning (essence) of akaaram (or praNavam?) ! (vOr

ezhutthu uruvaanavanE!) Please grant me the bliss of seeing You and

let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I )

Don’t want this samsaaric affliction. 6. kaar_kezhu kadalkaLum

malaikaLumaay* Er_kezhum ulagamumaaki*muthalaar_kaLum

aRivaru_nilaiyinaiyaaych* cheer_kezhu

naanmaRaiyaanavanE!*aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku

aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.6)

Oh PerumaanE! The One who is proclaimed (as the Chief) by those

pramaaNams- the four Vedas! Oh Lord the One who can not be

comprehended even by Brahmaa and Devas! (Such greatest Lord!-

Accharya bhoothan!) Oh Lord of seven lOkAs; seven mountains; seven

oceans, etc.. as their sarIrI (they being His sarIram-part of His

Body..)! Please grant me the bliss of seeing You and let me be

blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want

this samsaaric affliction.7. urukkuRu naRun^eykoNdu_ aarazhalil*

iRukkuRum anthaNar santhiyinvaay*perukkamodu amarar_kaL amaran^algum*

irukkinil innisaiyaanavanE!*aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku

aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.7)

Oh EmperumaanE! The One who is the sweetly recited swaram of Vedic

hymns that are uttered by brahmins (vedic scholars) while they pour

freshly made ghee in fire (which they groom), during their

performance of yaagam. Veda swaroopI! Please grant me the bliss of

seeing You and let me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of

ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

8.kaathalseythu iLaiyavar kalavitharum* vEthanai vinaiyathu

veruvuthalaam*aathaliNn_unathadi aNuguvan_naan!* pOthalaar nedumudip

puNNiyanE!*aaNdaay!unaik kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*vENdEn

manaivaazhkkaiyai* viNNagar mEyavanE (6.1.8)

(This is for us! Very appropriate). "kaadhal seydhu iLayavar kalavi

tharum/ vEdhanai adhu veruvudhalaam/ aadhalin, unadhu adi aNuguvan

naan". Oh Pristinely purest EmperumaanE! The One who adorn the Head

with crown made of fresh most fragrant flowers! Oh Lord, who shows

Your most divinely Beautiful form and saves me! (PuNNiyanE!) The

mating (pleasure) that young women give / yield (vinai vEdhanai) is

the entirety of sorrows and leads to perennial samsaaric afflictions.

Thinking further on that line, makes me shiver with fear. Hence, I

approach Your Feet! Please grant me the bliss of seeing You and let

me be blessed with Your darshan.! Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t

want this samsaaric affliction. 9. saathalum piRaththalum

enRivaRRaik* kaathalseyyaathu unakazhal_adainthEn*Othalsey

naanmaRaiyaaki* umbar_aathalsey moovuruvaanavanE!*aaNdaay!unaik

kaaNbathOr* aruLenakku aruLuthiyEl*vENdEn manaivaazhkkaiyai* viNNagar

mEyavanE! (6.1.9)

(An excellent one!) "saadhalum piRatthalum enRu ivaRRai/ kaadhal

seyyadhu un kazhal adaindhEn.." Oh EmperumaanE! The One who is the

Nirvaahakan of four Vedas; who is the sarIrI of Brahmaa, Indran and

Sivan (the greatest trio of Devas) et al..! Realising the birth and

death vicious cycles, and the endlessness of that, with no further

desire (for future births), I have held on to Your Feet! Please grant

me the bliss of seeing You and let me be blessed with Your darshan.!

Oh Lord of ViNNagaram! ( I ) Don’t want this samsaaric affliction.

10. poomaru pozhilaNi* viNNagarmEl*kaamarucheerk*

kalikanRisonna*paamaruthamizhivai* paadavallaar*vaamanan_adiyiNai*

maruvuvarE* (6.1.10)

This ten on ThiruviNNagaram Divya Desam, which is full of dense

gardens, full of fragrant flowers, has been composed by Kaliyan, who

is loved by one and all. Those who read this ten (or these meanings),

will be BLESSED TO REACH/ATTAIN the Lotus Feet of the Lord, who took

the avtaar of Vaamanan.

 

 

 

Sriyah kaanthayaa kalyaanaa nithayEr nithayErththinamSrimath vyOma pureesaaya srinivasaaya mangalam

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Attachment: [not stored]

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...