Guest guest Posted March 31, 2005 Report Share Posted March 31, 2005 SrI: Before plunging into the deep and delectable ocean of the enjoyment of the Dhivya Dampathis of ThiruviNnagar , adiyEn would like to share with you the anubhavam of AzhwAr Paasurams on them by great devotees like Sri Krishna PrEmi and others . adiyEn requests SrI madhavakkannan to repost the Kaliyan 6.2 decad since the postigns here on 6.2 and 6.3 are duplicates of 6.3 . After that , SrI Shreyas Sarangan can replace one of the duplicates by the original on Kaliyan's 6.2 decad paasurams . Swamy Desikan's brilliant tribute to the PanchAvathAran at ThiruviNNagar is from His Sri Sookthi of Sri Taathparya RathnAvaLi . Daasan , V.Sadagopan ThiruviNNagara Divya Desam Literature Updates · What's new? · Calendar - The Temple · Location · Deities - moolavar, thaayAr... · Thala PuraaNam - history · Literature - aazhvaar paasurams,... · Vaahanas - utsavam vehicles · Special Events - sravanam, thEr utsavam,... Audio · Sri Krishna Premi Related articles · Render unto the Lord · Thirumanjanak Kattiyam Other · View, Add to Guestbook · Credits, Related Links [Poygai Azhwaar] [pEy Azhwaar] [Nammazhwaar][Thirumangai Azhwaar] [swami Desikan] Four Azhwaaars have dedicated fourty-seven Paasurams to Him and have received His Anugraham.Nammazhwaar, in his song, describes the Lord as "Than oppillathavan Oppiliappan" (He who has nocomparision). Other Azhwaars who sang in praise of the Lord were Peyazhwaar, Poigaiazhwaar, and Thirumangaiazhwaar. Swami Desikan summarizes the ten verses of N ammaazhwaar in his Tatparya Ratnavali. [poygai Aazhwaar] vEnkadamum viNNagarum vehhaavumakkaatha poongidankilneeL kOval ponnagarum naankidaththum ninRaan irunthaan. Here poygai Aazhwaar confirms this kshEtram as SriVaikuNtam in Nina Thiru-kOlam. [pEy Aazhwaar] When pEy azhwAr refers to viNNagram in his sixty-second pAsuram he lists vinNagaram prior to other divya dEsams and describes that the kalyAna gunAs of Lord thiruvikraman who cupped His palms to rece ive the Kamandala jalam from king mahAbali and therey by accpet the yAgadhAnam and claimed the "title" over one and all from there on. There are two different kamandala jalams here that paved way for this proclamation of ownership over all jivans who have ever since been created and thrived on this earth. The first one, the kamandal a jalam of King mahAbali, was the one He washed His hands with, while the second one, the kamandal jalam of brahma, was the one He washed His holy feet with. This reminds one of the thirumanchana sEvai at this temple. paNdellaam vEnkadam paaRkadal vaikunthamkoNdaaNG kuRaivaarkku "kOil pOl"vaNdu vaLankiLaru neeL sOlai vaN poonkadaigaiiLankumaran than "viNNagar". Here pEy azhwaar confirms that He is ever young and always present. [Nammazhwaar] Audio Nammazhwaar's anubhavam of Sri Oppiliappan by Sri Krishna Premi Swami (in mp3 format) When Nammazhwaar arrived here, he was also pondering over eighty of his own paasurams that he had already delivered, as he himself was not clear about certains aspects of their meaning. It was here, in ThiruvinNagar Kshetram, that the Lord hurried to appear before Nammazhwaar, who was about to abandon him with anger, for being insensitive to his request of Darsanam. Our Lord could n ot bear with the thought of losing His Parama Bhaktha and rushed to his side and made the Azhwaar enjoy His Ananta Kalyaana Gunas and His unmatchable beauty. The Azhwaar felt thoroughly appeased and specially blessed to have Darshan of the five forms of t he Lord and declared : Ennappan Enakkayigulaai Ennai PerravalaaiPonnappan Maniappan MutthappanenappanumaaiMinnapponmadhil Soozh Thiruvinnagar Sernda Appan Tannoppaarillappan Tantanan Tanathaal Nizhaleh The Azhwaar describes the Lord as Panchaavataran here and states that the Lord travelled to ThiruvinNagar in search of him to remove his dejection and united with him and gave him the comforting and cool shade of His lotus feet as his solace and refuge. The Lord not only cleared his doubts on such paaurams that had "munnukkum pinnukkum muranaana poruL" in it and also made him realise that He is present in those paasurams as antharyaamin. Hence namaa lwaar sung in praise of him as "sEraatha poruLkaLellaam sErththa perumaL". The Lord was overjoyed and hugged and embraced azwaar here and pOkaathaoorkaLin (Divya Desams) sevaiyellam saathithaar. i.e. the Lord also offered nammazhwaar the darshan of various other kshEkthrams that Nammazhwaar had not yet visited. kaaNminkaL ulakeer enRu kaNmukappE nimarnthathaaLiNaiyanRannaik kurukoor satakOpansonna aayiraththuth thiruviNNagar paththum vallaarkOnaiyinRi viNNOrk kenRum aavar kuravarkaLE "kAnmin ulageer ! enak kaN mugappE nimirntha thaaL" ie "It seems Lord's holy feet said to bolooga vaasees during vaamana avathaaram, that "O folks of this boolOgam, watch this!" and while saying it s eems the Holy Feet also grew and rose to reach beyond the vaan ulagam. (Thirumangai Aazhwar continues this sentiment). Nammaazhwaar equates himself to This holy feet in this verse saying "kan mugappE nimirntha thaaLiNaiyan" i.e. if you chant these 10 vers es delivered by me " who is the equal (me)to such Holy Feet of Lord thiru viNNagaraan that rose in front of the eyes of boolOga vaasees". The azhaar also asks us to look at His majesty, and as he "thaaLinaiyan", assures us that one who worships Hm will surely become a member of the elite group of viNNvar's leaders. This being Lord Oppi liappan or thiru viNNagaraan [Thirumangai Azhwaar] Also see Sri Madhavakannan's translation of Tirumangai Azhwar's anubhavam of " The Lord without Comparision" - Periya Thirumozhi 6.1 6.2 6.3 Audio Thirumangai Azhwaar's anubhavam of Sri Oppiliappan by Sri Krishna Premi Swami (in mp3 format) Thirumangai has delivered 30 paasurams on Lord Oppiliappan with incomparable references to thiruvikrama avathAram.Thirumangai Aazhwar expresses all the attributes of This Lord in three chapters and swears that he does not want his samsaaram if this Lord will not bless him with His grace. aandaay unaik kaaNbathOr "arUL" enkku arULithiyElvEndEn maNai vaazhkkaiyai viNNagar mEyavanE It is believed that, during vaamana avathaaram, after booLogam was used for one foot, all the dEvaas and anthanaas of vaaNulagam were standing ready for the thiruvadi sErvai, so that all their "vinai s" would be washed away, the instant His Feet were placed on their world. Thirumangai Aazhwaar sings this in his paasurm "paNdai nam vinai keda enRu andarum amararum...". The Aazhwaar emphasizes that one will get the same grace here when they worship the Lord with these paasurams. Note: Also see Sri V Madhavakkannan's series on Periya Thirumozhi. [swami Desikan] Swami Desikan in his Tatparya RatnaavaLi summed up brilliantly the ten verses of Nammazhwaar this way and offered his MangaLaasAsanam to Sri Vaikunta Naathan of Oppiliappan Koil: Sampat Dhaaridrya Bhaavaat Asukasukakruteh: Pattana Graama Bhaavaat Punyaapunyaadhi Bhaavaat KapataruchutayaaSarvalokaadhi Bhavaat : IDivyaadivyangavatvaat Suradhitijagana Snigdha Chatrutva Keerthyaa Chaayaacchayaadhi Bhaavaat Aagatitha Gatanam Praaha Krishnam Sataari : II Here, Swami Desikan tersely summarizes Bhagavad Anubhavam of Nammazhwaar at this Divya Desam. He says: ThiruvinNagarappan is the antharyaami of opposing concepts (Dvandhvam) such as poverty-wealth, sorrow-happiness and paapam-punyam. He rules over both the city and the village . He is the antharyami and reconciler of polar opposites such as Kapatam and righteousness. He is the indweller of all chetanas and Achetanas . He has the splenderous lustre and yet has even the lowly worlds as a part of his body .He is the unfailing protector of the Prapannas and destroys those , who cause harm to his Bhakthaas. He is of the form of both the cooling shade and the scorching heat and thu s has the unique power to unite normally irreconcilable tattvaas. Swami Desikan echoes the statement of Nammazhwaar that the Lord is both Nimmittam and Upaadhaanam, He is both Praapyam and Praapakan. He is one adorable principle that has spread in many ways and shi nes in every corner of His universe. [Previous] [Next] [up] [Home] [Mail] sriyah kaanthayaa kalyaanaa nithayEr nithayErththinamsrimath vyOma pureesaaya srinivasaaya mangalam Last modified on Friday, May 16, 2003 Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Attachment: [not stored] Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.