Jump to content
IndiaDivine.org

Fw: Request from a Raama BhakthA

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Hi,

>

> I tried sending this message to post to the ramabhakthi group but

> did not for some authentication issues. I was wondering whether you

> could be kind to post in the group as well as the SriVaishnavam

> group.

>

> Thank you.

> - --

- --

ShRI sItA-lakshmaNa-bharata-Shatrughna-hanUmat samEta

ShRIrAmAbhirAn tiruvaDigaLE caraNam.

 

I know this is a belated post and request, but I just stumbled upon

the posting on ShRI rAma's lineage in conjuction with the sItA-rAma

kalyANam, the last on which subject I am writing this post and

request. The following is the Sanskrit cUrNikA on the description

of the wedding between ShRI rAmAbhirAn and ShRI sItA pirATTi, for

which I wondered whether posters could provide the meaning. Thank

you.

 

 

ShRI sItA rAma vivAha cUrNikA

=============================

 

atha janaka nrupatiH manOratha mahArNava pAraMgatvA paramAnanda

jaladhauH (ni) magnaH jagacchakshuH kulabhUshaNasya

jagatrayadIkshitasya natajana kalpatarOH ShRI kOdaNDa dIkshA gurOH

vivAha mahOtsavAya |

 

kshitiratha varapUrita bhagIrathavamShajAtam daSharatha mahArAjam

rathagajaturagapadAdi sahitam samantri purOhitam saputrakaLatram

saparivAramAnAyya satkrutya |

 

nAnAvidha kramuka nArikEla rambhAdiphalayukta sahasra ShAtakumbha

stambhabhUshitE jambhAricirakAngkkshitE |

 

paripUrNa manOratha paramAmOda paurabhaktajana paraspara kruta

sallApE sakalajana manOharAlApE |

 

kirITa kuNDala kavaca kEyUra nUpura muktAhAra vibhUshita nAnAvidha

mrudaLa citrAsanastha nAnAdEShAgata rAjavarya brundE lOcanAnandE |

 

nAnAvidha svarNapushpa stabaka kOTi dEdIpyamAna malaya candanAgaru

gukgulu gOghrutAdi parimaLavastu ghumughumAyamAna sabhAntarE

nirantara maNikhacita mukura paramparE |

 

bhErI mrudanga matdaLa kAhaLa dutdubhi turya tumburu vINA vENu

muraja maDDuka DinDima Damaruka jallari jharjhari dhavaLa Shangkha

paNava paTahA ashTAdaSha vAdyaghOsha santata ShabdAyamAna

sakaladigantarE nArada tumburu vINAgAna manOharE |

 

savatsa gOsahasrAdyanEka kOTi hiraNya vastrAbharaNa bhUdAna

bahumAna santOshita pAtrabhUta ubhayasambandhi rAjaShrEshTha

vamShAvalI nAma gOtra pravarOccAraNa nipuNa vasishTha vAmadEva

viShvAmitra ShatAnandAdi sakalamunigaNa sangkIrNa vEdimadhyE kruta

vividha stava siddhamaharshisanghE |

 

abjabhava vishNubhava AdityagaNa saptamarutyashTavasuyakshagaNa

siddhajana rudragaNa mitrakularatna suguNa stava samasta praShasta

birudastOma ninadE nirasta dhanadEndra birudhE |

 

sangkrandanAdyamara brundAvakIryamANa mandAra pramukha nandavana

kusuma nivaha varshE navaratna khacita kanakamaNimanTapE |

 

ki~ncidArabdha tAruNyam natajanaika kAruNyam vidalita mahEShacApam

vidhimukhasurAviditaprabhAvam parihruta munijana tApam bhAnukula

ratnadIpam sampUrita bhaktajana kAmam sajala jaladharaShyAmam

sakala lOkAbhirAmam ShrIrAmam sannivEShyaH |

 

kEtakI campakA mallikA kusumAlangkruta nIlAlakavENIm

kalahaMsagAminIm karuNAvalOkinIm anarghamaNikhacita hEma nishka

kaNThIm hAtakamaNimaya tATakAlangkruta kapOlAm agaNita kalyAnaguNa

ShIlAm aravinda sundara mandahAsa mukhIm ShRI aghunandanAbhimukhIm

sItAm ca sannivEShyaH ||

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Sadagopan <sgopan (AT) computer (DOT) net> wrote:

Hi,> > I tried sending this message to post to the ramabhakthi group

but> did not for some authentication issues. I was wondering whether

you> could be kind to post in the group as well as the SriVaishnavam>

group.> > Thank you.> -

---

--ShRI sItA-lakshmaNa-bharata-Shatrughna-hanUmat samEtaShRIrAmAbhirAn

tiruvaDigaLE caraNam.I know this is a belated post and request, but I

just stumbled uponthe posting on ShRI rAma's lineage in conjuction

with the sItA-rAmakalyANam, the last on which subject I am writing

this post andrequest. The following is the Sanskrit cUrNikA on the

descriptionof the wedding between ShRI rAmAbhirAn and ShRI sItA

pirATTi, forwhich I wondered whether posters could provide the

meaning. Thankyou.ShRI sItA rAma vivAha

cUrNikA=============================atha janaka nrupatiH

manOratha mahArNava pAraMgatvA paramAnandajaladhauH (ni) magnaH

jagacchakshuH kulabhUshaNasyajagatrayadIkshitasya natajana kalpatarOH

ShRI kOdaNDa dIkshA gurOHvivAha mahOtsavAya |kshitiratha varapUrita

bhagIrathavamShajAtam daSharatha mahArAjamrathagajaturagapadAdi

sahitam samantri purOhitam saputrakaLatramsaparivAramAnAyya satkrutya

|nAnAvidha kramuka nArikEla rambhAdiphalayukta sahasra

ShAtakumbhastambhabhUshitE jambhAricirakAngkkshitE |paripUrNa

manOratha paramAmOda paurabhaktajana paraspara krutasallApE

sakalajana manOharAlApE |kirITa kuNDala kavaca kEyUra nUpura

muktAhAra vibhUshita nAnAvidhamrudaLa citrAsanastha nAnAdEShAgata

rAjavarya brundE lOcanAnandE |nAnAvidha svarNapushpa stabaka kOTi

dEdIpyamAna malaya candanAgarugukgulu gOghrutAdi parimaLavastu

ghumughumAyamAna sabhAntarEnirantara maNikhacita mukura paramparE

|bhErI mrudanga matdaLa kAhaLa dutdubhi turya tumburu vINA vENumuraja

maDDuka DinDima Damaruka jallari jharjhari dhavaLa ShangkhapaNava

paTahA ashTAdaSha vAdyaghOsha santata ShabdAyamAnasakaladigantarE

nArada tumburu vINAgAna manOharE |savatsa gOsahasrAdyanEka kOTi

hiraNya vastrAbharaNa bhUdAnabahumAna santOshita pAtrabhUta

ubhayasambandhi rAjaShrEshThavamShAvalI nAma gOtra pravarOccAraNa

nipuNa vasishTha vAmadEvaviShvAmitra ShatAnandAdi sakalamunigaNa

sangkIrNa vEdimadhyE krutavividha stava siddhamaharshisanghE

|abjabhava vishNubhava AdityagaNa

saptamarutyashTavasuyakshagaNasiddhajana rudragaNa mitrakularatna

suguNa stava samasta praShastabirudastOma ninadE nirasta dhanadEndra

birudhE |sangkrandanAdyamara brundAvakIryamANa mandAra pramukha

nandavanakusuma nivaha varshE navaratna khacita kanakamaNimanTapE

|ki~ncidArabdha tAruNyam natajanaika kAruNyam vidalita

mahEShacApamvidhimukhasurAviditaprabhAvam parihruta munijana tApam

bhAnukularatnadIpam sampUrita bhaktajana kAmam

sajala jaladharaShyAmamsakala lOkAbhirAmam ShrIrAmam sannivEShyaH

|kEtakI campakA mallikA kusumAlangkruta nIlAlakavENImkalahaMsagAminIm

karuNAvalOkinIm anarghamaNikhacita hEma nishkakaNThIm hAtakamaNimaya

tATakAlangkruta kapOlAm agaNita kalyAnaguNaShIlAm aravinda sundara

mandahAsa mukhIm ShRI aghunandanAbhimukhImsItAm ca sannivEShyaH ||

ShRI sItA rAma vivAha cUrNikA ============================= atha

janaka nrupatiH manOratha mahArNava pAraMgatvA=Then (after SriRama

broke Siva's bow), King Janaka , having reached the other shore of

the great ocean that was his ambition,

paramAnanda jaladhauH (ni) magnaH =immersed in a sea of great happiness,

jagacchakshuH kulabhUshaNasya jagatraya samrakShaNadIkshitasya

natajana kalpatarOH ShRI kOdaNDa dIkshA gurOH vivAha mahOtsavAya |

for the great festival of wedding, of the ornament of the Sun's

race, of one dedicated to the protection of the three worlds, of the

boon-giving celestial tree of those who are bowing to Him, and the

preceptor of KodanDa bow's exploits,

kshitiratha varaparipUrita manOratha bhagIratha vamShajAtam

daSharatha mahArAjam rathagajaturagapadAdi sahitam samantri purOhitam

saputrakaLatram saparivAramAnAyya satkrutya | = having arranged for

the presence of the great King Dasaratha, who was born in the lineage

of Bhagiratha who was blessed with gratification by Indra who had The

Earth as his chariot, who was accompanied by his full battallion of

chariots, elephants, cavalry and the army, along with ministers and

priests, and sons and wives and other retinue,

nAnAvidha kramuka nArikEla rambhAdiphalayukta sahasra ShAtakumbha

stambhabhUshitE jambhAricirakAngkkshitE |

= (In the hall) adorned by a thousand golden pillars covered with

several types of betelnuts and coconuts and plantain fruits and

long-awaited by Indra or long-coveted by Indra,

paripUrNa manOratha paramAmOda paurabhaktajana paraspara kruta

sallApE sakalajana manOharAlApE | =In which the thronging devoted

citizens who were fully contented and in great joy, struck mutual

conversations, which were pleasing to all the people,

kirITa kuNDala kavaca kEyUra nUpura muktAhAra vibhUshita nAnAvidha

mrudaLa citrAsanastha nAnAdEShAgata rAjavarya brundE lOcanAnandE |

= which (hall) was a pleasure to the eye, with hoardes of Kings

adorned with crowns, earrings, armours, arm bracelets, anklets, and

pearl necklaces and seated in variegated soft colorful sofa suites,

nAnAvidha varna svarNapushpa stabaka kOTi dEdIpyamAna malaya

candanAgaru guggulu gOghrutAdivya parimaLavastu vAsanAdi

ghumughumAyamAna sabhAntarE nirantara maNikhacita mukura paramparE |

=In the hall which was burnished and glittering with many types and

colors of golden flowers and bouquets, and intoxicatingly fragrant

with malaya sandal agaru sambrani cowghee and other scented perfumed

materials, and every inch of space set with diamond mirrors,

bhErI mrudanga maddaLa kAhaLa dundubhi tUrya tumburu vINA vENu muraja

maDDuka DinDima Damaruka jallari jharjhari dhavaLa Shangkha paNava

paTahA ashTAdaSha vAdyaghOsha santata ShabdAyamAna sakaladigantarE

nArada tumburu vINAgAna manOharE | =which was resounding in all

directions with the incessant beating and playing of eighteen types

of instruments like drums, mrudangas, bugles, veenas, stringed and

percussion instruments flutes and cymbals, white conches etc. and

specially made attractive by the playing of Sage Narada's tumburu

veena,

savatsa gOsahasrAdyanEka kOTi hiraNya vastrAbharaNa bhUdAna bahumAna

santOshita pAtrabhUta ubhayasambandhi rAjaShrEshTha vamShAvalI nAma

gOtra pravarOccAraNa nipuNa vasishTha vAmadEva viShvAmitra

ShatAnandAdi sakalamunigaNa sangkIrNa vivAhavEdimadhyE kruta

(vividha) stava siddha (maharshisanghE) sAdhyE |

= the wedding stage was bursting with merited and deserving sages like

vasishTha vAmadEva viShvAmitra ShatAnandA and so on who were

profusely gifted with thousands of cows with calves, crores of gold

and ornaments and attires and gratified with gift of lands, who

belonged to both sides of the alliance and who were experts in

reciting the names gotras and lineage of great kings of both sides ;

in which hall the celestial siddhas and sAdhyas were reciting the

auspicious praising psalms, abjabhava vishNubhava ( jiShNumukha

hrishTasakala tridasha) (AdityagaNa) saptamarudashTavasu yakshagaNa

siddhajana rudragaNa (susatkrita pavitratara) mitrakularatna suguNa

stava samasta praShasta birudastOma ninadE nirasta dhanadEndra

birudhE |

= where the hailing sounds of the appreciable good qualities and all

auspicious titles and encomiums of the jewel (SriRama) of the sacred

Sun's race venerated by Brahma, Indra and so on, seven winds, eight

vasus, yakshagana, siddhajana rudragana etc reverberatred in the

hall.

sangkrandanAdyamara brundAvakIryamANa mandAra pramukha nandavana

kusuma nivaha varshE navaratna khacita kanakamaNimanTapE |

= celestials like Indra and others groups were raining celestial

flowers like mandAra etc in the golden hall which was bedecked with

nine type jewels ,

ki~ncidArabdha tAruNyam natajanaika kAruNyam vidalita mahEShacApam

= whose youth had just started, who had mercy for people bowing down

to Him, and who had broken the bow of Siva,

vidhimukhasurAviditaprabhAvam parihruta munijana tApam bhAnukula

ratnadIpam sampUrita bhaktajana kAmam sajala jaladharaShyAmam sakala

lOkAbhirAmam ShrIrAmam sannivEShyaH |

= having seated SriRama whose valour was not comprehensible to

celestials like Brahma and others, who removed the agitation and

troubles of the sages, who is a diamond light of the Sun's race, who

fulfilled the wishes of devotees, who was dark as the water-laden

cloud and who is attractively handsome for the whole world,

kEtakI campakA mallikA kusumAlangkruta nIlAlakavENIm kalahaMsagAminIm

karuNAvalOkinIm anarghamaNikhacita hEma nishka kaNThIm, swarajita

kalakanThIm, hAtakamaNimaya tATankAlangkruta kapOlAm agaNita

kalyAnaguNa ShIlAm aravinda sundara mandahAsa mukhIm ShRI

RaghunandanAbhimukhImsItAm ca (dAtukAma:) sannivEShyaH ||

= having seated Sita (with the intention of giving in marriage), who

had the bluish tresses decked with flowers like ketaki champaka and

mallika, walking like a charming swan, with merciful looks, having

a necklace of golden coins and set with invaluable and impeccable

jewels, and having conquered the sweet throated Koel with her sweeter

voice, with her cheeks adorned with cheek ornament filled with gold

and precious stones, merited with countless auspicious qualities,

having a lotus-like beautiful charming face with a light smile and

who was facing the scion of Raghus

 

Ramanuja dasan

Ramanuja

Mail Mobile Take Mail with you! Check email on your mobile phone.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...