Guest guest Posted May 18, 2005 Report Share Posted May 18, 2005 SrI: Dear Sri Ranganatha BhakthAs : Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra PaarAngathar ( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) . On several occasions , Bhattar has used the Saasthrams in his own unique poetic way to converse with and to salute Lord RanganAthan . In this verse , Bhattar reveals his mastery of JyOthisha Saasthram and describes the significance of Thirumanjanam enjoyed by the Lord of Srirangam on an ardhOdhya PuNya Kaalam through a beautiful slOkam : ChandrArkou RangadhAman ! SravaNam-upAgathou chakshurAkAra yOgAth mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO mithravArasya yOga: kaalOayam pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha prApthatheerTA bhavAma: Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam : ******************************************************** Here , Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord RanganAtha informs Him about the auspicious day time , etc ., which is most suitable for Him to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi) . The Sun and the Moon are approaching the constellation SravaNam. The day is Sunday and that is admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya nakshathra has also set in . The brilliance of the Lord is like an ocean and the Lord Himself is a bridge (sEthu) by whose help we can cross over to the other shore . Swamy ParAsara Bhattar's Scholarship in JyOthisham ********************************************************* JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi , Nakshathram , Week day and Month and the puNya Kaalams that arise from the varieties of their specific combinations . When AmAvasyai , Sunday and SraVaNa Nakshathram are together , this PuNya Kaalam is known as VyatheepAdham . This PuNya Kaalam is considered equal to the sanctity of hundred Solar eclipses . When such a combination occurs in the Tamil Month of Thai(Makara Maasam ) or Maasi ( Kumbha Maasam) , that PuNya Kaalam is known as ardhOdhyam .If the combination of AmAvAsyai and SravaNam occurs on a Monday , the PuNya Kaalam is revered as MahOdhayam . The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams will happen once in many years .If SravaNa nakshathram is replaced by Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai (AardhrA ) or Aayilyam ( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and Sunday can also be called vyatheepAdham . On a Thai month , Sunday , AmAvasai and ThiruvONam (SravaNam) were united to present ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord RanganAthA had Thirumanjanam on that day as per the panchAngam computation of Bhattar as the Sannidhi PurOhithar . Bhattar was so moved by the darsana SoubhAgyam of that Thirumanjanam , he created the above slOkam starting with "ChandrArkou Ranga dhAman --" . There are double meanings here to suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA standing in place of ardhOdhaya PuNya Kaalam . 1. ChandrArkou RangadhAman SravaNam-upagathou chakshurAkAra yOgAth : In this Thai month , AmAvAsyai , Aadithya Vaaram ( Sunday) , VyatheepAdham and SravaNa nakshatharam are united to form ArdhOdaya PuNa kaalam . As for the Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra Sooryou cha nEthrE ) were extended all the way to His ears ( " NeeNDavap-periyavAi kaNkaL " ). ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two eyes of the Lord . As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach all the way up to His ears ( RangadhAman ChandrArkou tava chakshu: SravaNam aakAra yOgAth upagathou ) . 2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the union of AmAvsyai with SravaNa Nakshathram is worthy of celebration ( Maanyam) . Maasangama: means union with MahA Lakshmi on His Chest ( nithyaivaishA JaganmAthA VishNO SrIranapAyinee ) . To be United with SrI DEvi is some thing very special for the Lord (Maa-sangama: maanya: ) . 3). Sadhasi BahumathO mithravArasya yOga: Mithra Vaaram is Sunday . In the ghOshti of time , this union of Sunday , SravaNam and AmAvAsyai is the worthy of celebration . As for the Lord , the union of Saathvika Janams with maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with each other as BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to Him . 4). Pushya dhishDa: kaalOyam : This ArdhOdhaya Kaalam will be linked to Pushya Maasam . As for the Lord , His Thirumanjana kaalam will bless all jeevAthmAs with the blessings they seek and nourish them . 5). mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya kaalam will await the union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the Lord , His KaruNA KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like adiyEn(mayi) . 6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya puNya Kaalam is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As for You Lord , the ocean of Your beauty has Your divine body as its sEthu ( dam) . Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of Srirangam as ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day . Swamy ParAsara Bhattar ThiruvadigaLE SaraNam , Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya Nama: Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 19, 2005 Report Share Posted May 19, 2005 Srimathe Ramanujaya Namaha Srimathe Vedhantha Deiskaya Namaha Srimath Varavara Munaye Namaha Dear Sri.Sadagopan Swamin, Pranams. Adiyen is so thankful to you for providing these theninum iniya (sweeter than honey) meanings of Swami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam. Adiyen's question is where can we get the sanskrit script of these slokas? Is this available in any web site? Adiyen Ramanuja Dasan Sampath Kumar... --- Sadagopan <sgopan wrote: > SrI: > > Dear Sri Ranganatha BhakthAs : > > Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra > PaarAngathar > ( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) . > On several occasions , Bhattar has used the > Saasthrams > in his own unique poetic way to converse with and to > salute > Lord RanganAthan . > > In this verse , Bhattar reveals his mastery of > JyOthisha Saasthram > and describes the significance of Thirumanjanam > enjoyed by > the Lord of Srirangam on an ardhOdhya PuNya Kaalam > through > a beautiful slOkam : > > ChandrArkou RangadhAman ! SravaNam-upAgathou > chakshurAkAra yOgAth > mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO > mithravArasya yOga: > kaalOayam pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath > kaDAkshasyapAtha: > Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha > prApthatheerTA bhavAma: > > Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam : > ******************************************************** > Here , Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord > RanganAtha informs > Him about the auspicious day time , etc ., which is > most suitable for Him > to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi) > . The Sun and the Moon > are approaching the constellation SravaNam. The day > is Sunday and that is > admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya > nakshathra has also set in . > The brilliance of the Lord is like an ocean and the > Lord Himself is a bridge > (sEthu) by whose help we can cross over to the other > shore . > > Swamy ParAsara Bhattar's Scholarship in JyOthisham > ********************************************************* > JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi , > Nakshathram , Week day > and Month and the puNya Kaalams that arise from the > varieties of their > specific combinations . When AmAvasyai , Sunday and > SraVaNa Nakshathram > are together , this PuNya Kaalam is known as > VyatheepAdham . This PuNya > Kaalam is considered equal to the sanctity of > hundred Solar eclipses . > When such a combination occurs in the Tamil Month of > Thai(Makara Maasam ) > or Maasi ( Kumbha Maasam) , that PuNya Kaalam is > known as > ardhOdhyam .If the combination of AmAvAsyai and > SravaNam occurs > on a Monday , the PuNya Kaalam is revered as > MahOdhayam . > The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams will > happen > once in many years .If SravaNa nakshathram is > replaced by > Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai > (AardhrA ) or Aayilyam > ( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and > Sunday can also > be called vyatheepAdham . > > On a Thai month , Sunday , AmAvasai and ThiruvONam > (SravaNam) were > united to present ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord > RanganAthA had > Thirumanjanam on that day as per the panchAngam > computation of > Bhattar as the Sannidhi PurOhithar . Bhattar was so > moved by the darsana > SoubhAgyam of that Thirumanjanam , he created the > above slOkam > starting with "ChandrArkou Ranga dhAman --" . There > are double meanings > here to suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA > standing in place of > ardhOdhaya PuNya Kaalam . > > 1. ChandrArkou RangadhAman SravaNam-upagathou > chakshurAkAra yOgAth : > In this Thai month , AmAvAsyai , Aadithya Vaaram ( > Sunday) , VyatheepAdham > and SravaNa nakshatharam are united to form > ArdhOdaya PuNa kaalam . > As for the Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra > Sooryou cha nEthrE ) > were extended all the way to His ears ( " > NeeNDavap-periyavAi kaNkaL " ). > ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two > eyes of the Lord . > As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach > all the way up to > His ears ( RangadhAman ChandrArkou tava chakshu: > SravaNam aakAra yOgAth > upagathou ) . > > 2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the > union of AmAvsyai with > SravaNa Nakshathram is worthy of celebration ( > Maanyam) . Maasangama: > means union with MahA Lakshmi on His Chest ( > nithyaivaishA JaganmAthA > VishNO SrIranapAyinee ) . To be United with SrI DEvi > is some thing very > special > for the Lord (Maa-sangama: maanya: ) . > > 3). Sadhasi BahumathO mithravArasya yOga: Mithra > Vaaram is Sunday . > In the ghOshti of time , this union of Sunday , > SravaNam and AmAvAsyai is > the worthy of celebration . As for the Lord , the > union of Saathvika Janams > with maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with > each other as > BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to > Him . > > 4). Pushya dhishDa: kaalOyam : This ArdhOdhaya > Kaalam will be linked to > Pushya Maasam . As for the Lord , His Thirumanjana > kaalam will bless all > jeevAthmAs with the blessings they seek and nourish > them . > > 5). mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya > kaalam will await > the union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the > Lord , His KaruNA > KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like > adiyEn(mayi) . > > 6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya > puNya Kaalam > is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As > for You Lord , > the ocean of Your beauty has Your divine body as its > sEthu ( dam) . > > Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of > Srirangam as > ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day . > > Swamy ParAsara Bhattar ThiruvadigaLE SaraNam , > Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan > > Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka > Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya > Nama: > > Mail Mobile Take Mail with you! Check email on your mobile phone. http://mobile./learn/mail Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 19, 2005 Report Share Posted May 19, 2005 SrI: Dear SrI Padmanabhan : I am very happy to know that you are enjoying the postings on the Thirumanjana Kattiyam for Lord Ranganatha . I will make arrangements for the slOkams to be posted in the net in DEvanaagari script . It is very possible that they may already be in SrImAn Sunder Kidambi's extensive list of SthOthrams. NamO SrI RanganAthAya , V.Sadagopan - "Sampth Kumar Padmanaban" <janasampath <Oppiliappan> Thursday, May 19, 2005 10:00 AM Re: Thirumanjana Kattiyam of Sri RanganathA : SlOkam 23 > Srimathe Ramanujaya Namaha > Srimathe Vedhantha Deiskaya Namaha > Srimath Varavara Munaye Namaha > > > Dear Sri.Sadagopan Swamin, > > Pranams. Adiyen is so thankful to you for providing > these theninum iniya (sweeter than honey) meanings of > Swami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam. > Adiyen's question is where can we get the sanskrit > script of these slokas? Is this available in any web > site? > > Adiyen > > Ramanuja Dasan > > Sampath Kumar... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 23, 2005 Report Share Posted May 23, 2005 SriRanganatha tirumanjana kkattiam in sanskrit script is available in http://mannaram.tripod.com/ramanuja or http://mannaram.tripod.com/ramanuja/pdfs/rtktms.pdf Sampth Kumar Padmanaban <janasampath > wrote: Srimathe Ramanujaya NamahaSrimathe Vedhantha Deiskaya NamahaSrimath Varavara Munaye NamahaDear Sri.Sadagopan Swamin,Pranams. Adiyen is so thankful to you for providingthese theninum iniya (sweeter than honey) meanings ofSwami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.Adiyen's question is where can we get the sanskritscript of these slokas? Is this available in any website?AdiyenRamanuja DasanSampath Kumar...--- Sadagopan <sgopan (AT) computer (DOT) net> wrote:> SrI:> > Dear Sri Ranganatha BhakthAs :> > Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra> PaarAngathar> ( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) .> On several occasions , Bhattar has used the> Saasthrams> in his own unique poetic way to converse with and to> salute> Lord RanganAthan .> > In this verse , Bhattar reveals his mastery of> JyOthisha Saasthram> and describes the significance of Thirumanjanam> enjoyed by> the Lord of Srirangam on an ardhOdhya PuNya Kaalam> through> a beautiful slOkam :> > ChandrArkou RangadhAman ! SravaNam-upAgathou> chakshurAkAra yOgAth> mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO> mithravArasya yOga:> kaalOayam pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath> kaDAkshasyapAtha:> Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha> prApthatheerTA bhavAma:> > Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam :>********************************************************> Here , Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord> RanganAtha informs> Him about the auspicious day time , etc ., which is> most suitable for Him> to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi)> . The Sun and the Moon> are approaching the constellation SravaNam. The day> is Sunday and that is> admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya> nakshathra has also set in .> The brilliance of the Lord is like an ocean and the> Lord Himself is a bridge> (sEthu) by whose help we can cross over to the other> shore .> > Swamy ParAsara Bhattar's Scholarship in JyOthisham>*********************************************************> JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi ,> Nakshathram , Week day> and Month and the puNya Kaalams that arise from the> varieties of their> specific combinations . When AmAvasyai , Sunday and> SraVaNa Nakshathram> are together , this PuNya Kaalam is known as> VyatheepAdham . This PuNya> Kaalam is considered equal to the sanctity of > hundred Solar eclipses .> When such a combination occurs in the Tamil Month of> Thai(Makara Maasam )> or Maasi ( Kumbha Maasam) , that PuNya Kaalam is> known as> ardhOdhyam .If the combination of AmAvAsyai and> SravaNam occurs> on a Monday , the PuNya Kaalam is revered as> MahOdhayam .> The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams will> happen> once in many years .If SravaNa nakshathram is> replaced by> Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai> (AardhrA ) or Aayilyam> ( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and> Sunday can also> be called vyatheepAdham .> > On a Thai month , Sunday , AmAvasai and ThiruvONam> (SravaNam) were> united to present ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord> RanganAthA had> Thirumanjanam on that day as per the panchAngam> computation of> Bhattar as the Sannidhi PurOhithar . Bhattar was so> moved by the darsana> SoubhAgyam of that Thirumanjanam , he created the> above slOkam> starting with "ChandrArkou Ranga dhAman --" . There> are double meanings> here to suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA> standing in place of> ardhOdhaya PuNya Kaalam .> > 1. ChandrArkou RangadhAman SravaNam-upagathou> chakshurAkAra yOgAth :> In this Thai month , AmAvAsyai , Aadithya Vaaram (> Sunday) , VyatheepAdham> and SravaNa nakshatharam are united to form> ArdhOdaya PuNa kaalam .> As for the Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra> Sooryou cha nEthrE )> were extended all the way to His ears ( "> NeeNDavap-periyavAi kaNkaL " ).> ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two> eyes of the Lord .> As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach> all the way up to> His ears ( RangadhAman ChandrArkou tava chakshu:> SravaNam aakAra yOgAth> upagathou ) .> > 2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the> union of AmAvsyai with> SravaNa Nakshathram is worthy of celebration (> Maanyam) . Maasangama:> means union with MahA Lakshmi on His Chest (> nithyaivaishA JaganmAthA> VishNO SrIranapAyinee ) . To be United with SrI DEvi> is some thing very> special> for the Lord (Maa-sangama: maanya: ) .> > 3). Sadhasi BahumathO mithravArasya yOga: Mithra> Vaaram is Sunday .> In the ghOshti of time , this union of Sunday ,> SravaNam and AmAvAsyai is> the worthy of celebration . As for the Lord , the> union of Saathvika Janams> with maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with> each other as> BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to> Him .> > 4). Pushya dhishDa: kaalOyam : This ArdhOdhaya> Kaalam will be linked to> Pushya Maasam . As for the Lord , His Thirumanjana> kaalam will bless all> jeevAthmAs with the blessings they seek and nourish> them .> > 5). mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya> kaalam will await> the union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the> Lord , His KaruNA> KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like> adiyEn(mayi) .> > 6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya> puNya Kaalam> is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As> for You Lord ,> the ocean of Your beauty has Your divine body as its> sEthu ( dam) .> > Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of> Srirangam as> ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day .> > Swamy ParAsara Bhattar ThiruvadigaLE SaraNam ,> Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan> > Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka> Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya> Nama:> > Mail Mobile Take Mail with you! Check email on your mobile phone. http://mobile./learn/mail Mail Mobile Take Mail with you! Check email on your mobile phone. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 23, 2005 Report Share Posted May 23, 2005 SrI: Dear BhakthAs : I am so happy to learn that Dr.Ramanuja has created the Sanskrit script for the Thirumanjana Kattiyams of Sri Ranganatha . Thank you , Dr.Ramanuja for your most welcoem kaimkaryam , V.Sadagopan - mandayam ramanuja Oppiliappan Monday, May 23, 2005 3:40 AM Re: Thirumanjana Kattiyam of Sri RanganathA : SlOkam 23 Sri: SriRanganatha tirumanjana kkattiam in sanskrit script is available in http://mannaram.tripod.com/ramanuja or http://mannaram.tripod.com/ramanuja/pdfs/rtktms.pdf Sampth Kumar Padmanaban <janasampath > wrote: Srimathe Ramanujaya NamahaSrimathe Vedhantha Deiskaya NamahaSrimath Varavara Munaye NamahaDear Sri.Sadagopan Swamin,Pranams. Adiyen is so thankful to you for providingthese theninum iniya (sweeter than honey) meanings ofSwami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.Adiyen's question is where can we get the sanskritscript of these slokas? Is this available in any website?AdiyenRamanuja DasanSampath Kumar... Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.