Jump to content
IndiaDivine.org

Thirumanjana Kattiyam of Sri RanganathA : SlOkam 23

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

SrI:

 

Dear Sri Ranganatha BhakthAs :

 

Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra PaarAngathar

( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) .

On several occasions , Bhattar has used the Saasthrams

in his own unique poetic way to converse with and to salute

Lord RanganAthan .

 

In this verse , Bhattar reveals his mastery of JyOthisha Saasthram

and describes the significance of Thirumanjanam enjoyed by

the Lord of Srirangam on an ardhOdhya PuNya Kaalam through

a beautiful slOkam :

 

ChandrArkou RangadhAman ! SravaNam-upAgathou chakshurAkAra yOgAth

mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO mithravArasya yOga:

kaalOayam pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha:

Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha prApthatheerTA bhavAma:

 

Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam :

********************************************************

Here , Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord RanganAtha informs

Him about the auspicious day time , etc ., which is most suitable for Him

to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi) . The Sun and the Moon

are approaching the constellation SravaNam. The day is Sunday and that is

admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya nakshathra has also set in .

The brilliance of the Lord is like an ocean and the Lord Himself is a bridge

(sEthu) by whose help we can cross over to the other shore .

 

Swamy ParAsara Bhattar's Scholarship in JyOthisham

*********************************************************

JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi , Nakshathram , Week day

and Month and the puNya Kaalams that arise from the varieties of their

specific combinations . When AmAvasyai , Sunday and SraVaNa Nakshathram

are together , this PuNya Kaalam is known as VyatheepAdham . This PuNya

Kaalam is considered equal to the sanctity of hundred Solar eclipses .

When such a combination occurs in the Tamil Month of Thai(Makara Maasam )

or Maasi ( Kumbha Maasam) , that PuNya Kaalam is known as

ardhOdhyam .If the combination of AmAvAsyai and SravaNam occurs

on a Monday , the PuNya Kaalam is revered as MahOdhayam .

The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams will happen

once in many years .If SravaNa nakshathram is replaced by

Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai (AardhrA ) or Aayilyam

( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and Sunday can also

be called vyatheepAdham .

 

On a Thai month , Sunday , AmAvasai and ThiruvONam (SravaNam) were

united to present ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord RanganAthA had

Thirumanjanam on that day as per the panchAngam computation of

Bhattar as the Sannidhi PurOhithar . Bhattar was so moved by the darsana

SoubhAgyam of that Thirumanjanam , he created the above slOkam

starting with "ChandrArkou Ranga dhAman --" . There are double meanings

here to suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA standing in place of

ardhOdhaya PuNya Kaalam .

 

1. ChandrArkou RangadhAman SravaNam-upagathou chakshurAkAra yOgAth :

In this Thai month , AmAvAsyai , Aadithya Vaaram ( Sunday) , VyatheepAdham

and SravaNa nakshatharam are united to form ArdhOdaya PuNa kaalam .

As for the Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra Sooryou cha nEthrE )

were extended all the way to His ears ( " NeeNDavap-periyavAi kaNkaL " ).

ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two eyes of the Lord .

As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach all the way up to

His ears ( RangadhAman ChandrArkou tava chakshu: SravaNam aakAra yOgAth

upagathou ) .

 

2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the union of AmAvsyai with

SravaNa Nakshathram is worthy of celebration ( Maanyam) . Maasangama:

means union with MahA Lakshmi on His Chest ( nithyaivaishA JaganmAthA

VishNO SrIranapAyinee ) . To be United with SrI DEvi is some thing very

special

for the Lord (Maa-sangama: maanya: ) .

 

3). Sadhasi BahumathO mithravArasya yOga: Mithra Vaaram is Sunday .

In the ghOshti of time , this union of Sunday , SravaNam and AmAvAsyai is

the worthy of celebration . As for the Lord , the union of Saathvika Janams

with maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with each other as

BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to Him .

 

4). Pushya dhishDa: kaalOyam : This ArdhOdhaya Kaalam will be linked to

Pushya Maasam . As for the Lord , His Thirumanjana kaalam will bless all

jeevAthmAs with the blessings they seek and nourish them .

 

5). mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya kaalam will await

the union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the Lord , His KaruNA

KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like adiyEn(mayi) .

 

6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya puNya Kaalam

is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As for You Lord ,

the ocean of Your beauty has Your divine body as its sEthu ( dam) .

 

Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of Srirangam as

ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day .

 

Swamy ParAsara Bhattar ThiruvadigaLE SaraNam ,

Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan

 

Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka

Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya Nama:

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Srimathe Ramanujaya Namaha

Srimathe Vedhantha Deiskaya Namaha

Srimath Varavara Munaye Namaha

 

 

Dear Sri.Sadagopan Swamin,

 

Pranams. Adiyen is so thankful to you for providing

these theninum iniya (sweeter than honey) meanings of

Swami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.

Adiyen's question is where can we get the sanskrit

script of these slokas? Is this available in any web

site?

 

Adiyen

 

Ramanuja Dasan

 

Sampath Kumar...

 

 

--- Sadagopan <sgopan wrote:

 

> SrI:

>

> Dear Sri Ranganatha BhakthAs :

>

> Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra

> PaarAngathar

> ( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) .

> On several occasions , Bhattar has used the

> Saasthrams

> in his own unique poetic way to converse with and to

> salute

> Lord RanganAthan .

>

> In this verse , Bhattar reveals his mastery of

> JyOthisha Saasthram

> and describes the significance of Thirumanjanam

> enjoyed by

> the Lord of Srirangam on an ardhOdhya PuNya Kaalam

> through

> a beautiful slOkam :

>

> ChandrArkou RangadhAman ! SravaNam-upAgathou

> chakshurAkAra yOgAth

> mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO

> mithravArasya yOga:

> kaalOayam pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath

> kaDAkshasyapAtha:

> Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha

> prApthatheerTA bhavAma:

>

> Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam :

>

********************************************************

> Here , Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord

> RanganAtha informs

> Him about the auspicious day time , etc ., which is

> most suitable for Him

> to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi)

> . The Sun and the Moon

> are approaching the constellation SravaNam. The day

> is Sunday and that is

> admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya

> nakshathra has also set in .

> The brilliance of the Lord is like an ocean and the

> Lord Himself is a bridge

> (sEthu) by whose help we can cross over to the other

> shore .

>

> Swamy ParAsara Bhattar's Scholarship in JyOthisham

>

*********************************************************

> JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi ,

> Nakshathram , Week day

> and Month and the puNya Kaalams that arise from the

> varieties of their

> specific combinations . When AmAvasyai , Sunday and

> SraVaNa Nakshathram

> are together , this PuNya Kaalam is known as

> VyatheepAdham . This PuNya

> Kaalam is considered equal to the sanctity of

> hundred Solar eclipses .

> When such a combination occurs in the Tamil Month of

> Thai(Makara Maasam )

> or Maasi ( Kumbha Maasam) , that PuNya Kaalam is

> known as

> ardhOdhyam .If the combination of AmAvAsyai and

> SravaNam occurs

> on a Monday , the PuNya Kaalam is revered as

> MahOdhayam .

> The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams will

> happen

> once in many years .If SravaNa nakshathram is

> replaced by

> Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai

> (AardhrA ) or Aayilyam

> ( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and

> Sunday can also

> be called vyatheepAdham .

>

> On a Thai month , Sunday , AmAvasai and ThiruvONam

> (SravaNam) were

> united to present ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord

> RanganAthA had

> Thirumanjanam on that day as per the panchAngam

> computation of

> Bhattar as the Sannidhi PurOhithar . Bhattar was so

> moved by the darsana

> SoubhAgyam of that Thirumanjanam , he created the

> above slOkam

> starting with "ChandrArkou Ranga dhAman --" . There

> are double meanings

> here to suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA

> standing in place of

> ardhOdhaya PuNya Kaalam .

>

> 1. ChandrArkou RangadhAman SravaNam-upagathou

> chakshurAkAra yOgAth :

> In this Thai month , AmAvAsyai , Aadithya Vaaram (

> Sunday) , VyatheepAdham

> and SravaNa nakshatharam are united to form

> ArdhOdaya PuNa kaalam .

> As for the Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra

> Sooryou cha nEthrE )

> were extended all the way to His ears ( "

> NeeNDavap-periyavAi kaNkaL " ).

> ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two

> eyes of the Lord .

> As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach

> all the way up to

> His ears ( RangadhAman ChandrArkou tava chakshu:

> SravaNam aakAra yOgAth

> upagathou ) .

>

> 2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the

> union of AmAvsyai with

> SravaNa Nakshathram is worthy of celebration (

> Maanyam) . Maasangama:

> means union with MahA Lakshmi on His Chest (

> nithyaivaishA JaganmAthA

> VishNO SrIranapAyinee ) . To be United with SrI DEvi

> is some thing very

> special

> for the Lord (Maa-sangama: maanya: ) .

>

> 3). Sadhasi BahumathO mithravArasya yOga: Mithra

> Vaaram is Sunday .

> In the ghOshti of time , this union of Sunday ,

> SravaNam and AmAvAsyai is

> the worthy of celebration . As for the Lord , the

> union of Saathvika Janams

> with maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with

> each other as

> BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to

> Him .

>

> 4). Pushya dhishDa: kaalOyam : This ArdhOdhaya

> Kaalam will be linked to

> Pushya Maasam . As for the Lord , His Thirumanjana

> kaalam will bless all

> jeevAthmAs with the blessings they seek and nourish

> them .

>

> 5). mayi mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya

> kaalam will await

> the union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the

> Lord , His KaruNA

> KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like

> adiyEn(mayi) .

>

> 6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya

> puNya Kaalam

> is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As

> for You Lord ,

> the ocean of Your beauty has Your divine body as its

> sEthu ( dam) .

>

> Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of

> Srirangam as

> ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day .

>

> Swamy ParAsara Bhattar ThiruvadigaLE SaraNam ,

> Daasan , Oppiliappan KOil VaradAchAri Sadagopan

>

> Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka Sevaka

> Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya

> Nama:

>

>

 

 

 

 

 

Mail Mobile

Take Mail with you! Check email on your mobile phone.

http://mobile./learn/mail

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

SrI:

 

Dear SrI Padmanabhan :

 

I am very happy to know that you are enjoying

the postings on the Thirumanjana Kattiyam for

Lord Ranganatha .

 

I will make arrangements for the slOkams to be posted

in the net in DEvanaagari script .

 

It is very possible that they may already be in

SrImAn Sunder Kidambi's extensive list of SthOthrams.

 

NamO SrI RanganAthAya ,

V.Sadagopan

 

 

 

 

-

"Sampth Kumar Padmanaban" <janasampath

<Oppiliappan>

Thursday, May 19, 2005 10:00 AM

Re: Thirumanjana Kattiyam of Sri RanganathA : SlOkam

23

 

 

> Srimathe Ramanujaya Namaha

> Srimathe Vedhantha Deiskaya Namaha

> Srimath Varavara Munaye Namaha

>

>

> Dear Sri.Sadagopan Swamin,

>

> Pranams. Adiyen is so thankful to you for providing

> these theninum iniya (sweeter than honey) meanings of

> Swami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.

> Adiyen's question is where can we get the sanskrit

> script of these slokas? Is this available in any web

> site?

>

> Adiyen

>

> Ramanuja Dasan

>

> Sampath Kumar...

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

SriRanganatha tirumanjana kkattiam in sanskrit script is available in

http://mannaram.tripod.com/ramanuja or

 

http://mannaram.tripod.com/ramanuja/pdfs/rtktms.pdf

Sampth Kumar Padmanaban <janasampath > wrote:

Srimathe Ramanujaya NamahaSrimathe Vedhantha Deiskaya NamahaSrimath

Varavara Munaye NamahaDear Sri.Sadagopan Swamin,Pranams. Adiyen is so

thankful to you for providingthese theninum iniya (sweeter than honey)

meanings ofSwami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.Adiyen's

question is where can we get the sanskritscript of these slokas? Is

this available in any website?AdiyenRamanuja DasanSampath Kumar...---

Sadagopan <sgopan (AT) computer (DOT) net> wrote:> SrI:> > Dear Sri Ranganatha

BhakthAs :> > Swamy ParAsara Bhattar is Sarva Saasthra> PaarAngathar>

( One who has crossed the ocean of all Saasthrams) .> On several

occasions , Bhattar has used the> Saasthrams> in his own unique

poetic way to converse with and to>

salute> Lord RanganAthan .> > In this verse , Bhattar reveals his

mastery of> JyOthisha Saasthram> and describes the significance of

Thirumanjanam> enjoyed by> the Lord of Srirangam on an ardhOdhya

PuNya Kaalam> through> a beautiful slOkam :> > ChandrArkou

RangadhAman ! SravaNam-upAgathou> chakshurAkAra yOgAth>

mAnyO-amAsangamastE sadasi BahumathO> mithravArasya yOga:> kaalOayam

pushyadhiShDO bhavathy mayi mahAmsthvath> kaDAkshasyapAtha:>

Thvath kAnthyaBdhou sEthu: Thvamasi vayamiha> prApthatheerTA

bhavAma:> > Dr. S. PadmanAbhan's Commentary on this slOkam

:>********************************************************> Here ,

Bhattar in his role as the PurOhithar of Lord> RanganAtha informs>

Him about the auspicious day time , etc ., which is> most suitable

for

Him> to unite with His consort Maa (SErthi with SrI Devi)> . The Sun

and the Moon> are approaching the constellation SravaNam. The day> is

Sunday and that is> admired by all (Sadasi Bahumatha) . The Pushya>

nakshathra has also set in .> The brilliance of the Lord is like an

ocean and the> Lord Himself is a bridge> (sEthu) by whose help we can

cross over to the other> shore .> > Swamy ParAsara Bhattar's

Scholarship in

JyOthisham>*********************************************************>

JyOthisha Saasthram focuses on the union of thithi ,> Nakshathram ,

Week day> and Month and the puNya Kaalams that arise from the>

varieties of their> specific combinations . When AmAvasyai , Sunday

and> SraVaNa Nakshathram> are together , this PuNya Kaalam is known

as> VyatheepAdham . This PuNya> Kaalam is considered equal to the

sanctity of

> hundred Solar eclipses .> When such a combination occurs in the

Tamil Month of> Thai(Makara Maasam )> or Maasi ( Kumbha Maasam) ,

that PuNya Kaalam is> known as> ardhOdhyam .If the combination of

AmAvAsyai and> SravaNam occurs> on a Monday , the PuNya Kaalam is

revered as> MahOdhayam .> The ardhOdhaya and MahOdhaya puNya Kaalams

will> happen> once in many years .If SravaNa nakshathram is> replaced

by> Aswini or Avittam ( DhanishtA ) or ThiruvAdhirai> (AardhrA ) or

Aayilyam> ( AslEshA ) , then the combination of AmAvAsyai and> Sunday

can also> be called vyatheepAdham .> > On a Thai month , Sunday ,

AmAvasai and ThiruvONam> (SravaNam) were> united to present

ArdhOdhaya PuNya Kaalam . Lord> RanganAthA had> Thirumanjanam on that

day as per the panchAngam> computation of> Bhattar as the Sannidhi

PurOhithar . Bhattar was so> moved by the darsana> SoubhAgyam of that

Thirumanjanam , he created the> above slOkam> starting with

"ChandrArkou Ranga dhAman --" . There> are double meanings> here to

suggest ardhOdhayam and Lord RanganathA> standing in place of>

ardhOdhaya PuNya Kaalam .> > 1. ChandrArkou RangadhAman

SravaNam-upagathou> chakshurAkAra yOgAth :> In this Thai month ,

AmAvAsyai , Aadithya Vaaram (> Sunday) , VyatheepAdham> and SravaNa

nakshatharam are united to form> ArdhOdaya PuNa kaalam .> As for the

Lord , Sun and Moon , His eyes (Chandra> Sooryou cha nEthrE )> were

extended all the way to His ears ( "> NeeNDavap-periyavAi kaNkaL "

).> ChandrArkou stands for the Moon & the Sun , the two> eyes of the

Lord .> As SaamudhrikA lakshaNam , they are long and reach> all the

way up to> His ears (

RangadhAman ChandrArkou tava chakshu:> SravaNam aakAra yOgAth>

upagathou ) .> > 2). MaanyO amAsangamasthE : During this time , the>

union of AmAvsyai with> SravaNa Nakshathram is worthy of celebration

(> Maanyam) . Maasangama:> means union with MahA Lakshmi on His Chest

(> nithyaivaishA JaganmAthA> VishNO SrIranapAyinee ) . To be United

with SrI DEvi> is some thing very> special> for the Lord

(Maa-sangama: maanya: ) .> > 3). Sadhasi BahumathO mithravArasya

yOga: Mithra> Vaaram is Sunday .> In the ghOshti of time , this

union of Sunday ,> SravaNam and AmAvAsyai is> the worthy of

celebration . As for the Lord , the> union of Saathvika Janams> with

maithryAdhi guNams ( guNam of friendship with> each other as>

BhAgavathAs) , in His ghOshti is most relishable to> Him .> > 4).

Pushya dhishDa:

kaalOyam : This ArdhOdhaya> Kaalam will be linked to> Pushya Maasam .

As for the Lord , His Thirumanjana> kaalam will bless all> jeevAthmAs

with the blessings they seek and nourish> them .> > 5). mayi

mahAmsthvath kaDAkshasyapAtha: This puNya> kaalam will await> the

union (yOgam) with VyatheepAdham . As for the> Lord , His KaruNA>

KaDAksham will always fall on bhAgyasaalis like> adiyEn(mayi) .> >

6). Tvath Kaanthy-aBdhou sEthu: Thvamasi: ArdhOdhaya> puNya Kaalam>

is ideal to have the (Raama) sEthu darsanam . As> for You Lord ,>

the ocean of Your beauty has Your divine body as its> sEthu ( dam) .>

> Thus , Swamy ParAsara Bhattar enjoyed the Lord of> Srirangam as>

ArdhOdhya PuNya Kaalam on such a day .> > Swamy ParAsara Bhattar

ThiruvadigaLE SaraNam ,> Daasan , Oppiliappan KOil

VaradAchAri Sadagopan> > Srimate Sri Laksminrisimha Divya Paduka

Sevaka> Srivan Satakopa Sri Narayana Yatindra Mahadesikaya> Nama:> >

Mail Mobile Take

Mail with you! Check email on your mobile phone.

http://mobile./learn/mail

Mail Mobile Take Mail with you! Check email on your mobile phone.

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

SrI:

 

Dear BhakthAs :

 

I am so happy to learn that Dr.Ramanuja has created the Sanskrit script for

the Thirumanjana Kattiyams of Sri Ranganatha . Thank you , Dr.Ramanuja

for your most welcoem kaimkaryam ,

V.Sadagopan

- mandayam ramanuja

Oppiliappan

Monday, May 23, 2005 3:40 AM

Re: Thirumanjana Kattiyam of Sri RanganathA : SlOkam 23

Sri:

 

SriRanganatha tirumanjana kkattiam in sanskrit script is available in

http://mannaram.tripod.com/ramanuja or

 

http://mannaram.tripod.com/ramanuja/pdfs/rtktms.pdf

Sampth Kumar Padmanaban <janasampath > wrote:

Srimathe Ramanujaya NamahaSrimathe Vedhantha Deiskaya NamahaSrimath

Varavara Munaye NamahaDear Sri.Sadagopan Swamin,Pranams. Adiyen is so

thankful to you for providingthese theninum iniya (sweeter than honey)

meanings ofSwami Parasara Battar's Thirumanjana Kattiyam.Adiyen's

question is where can we get the sanskritscript of these slokas? Is

this available in any website?AdiyenRamanuja DasanSampath Kumar...

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...