Guest guest Posted May 30, 2005 Report Share Posted May 30, 2005 Post 6 Dear srivaishNava perunthagaiyeer, Continuing kamban's version on the `line of control' – the lakshman rEkhaa, the exact verse where lakshmana says who is equal to my raama is here. [missed out to be given in the previous post, towards the end, where it is referred] eNmai aar ulaginil iraamaRku ERRam aar thiNmaiyaar uLar enach cheppaRpaalarO peNmaiyaal urai seyap peRudhiraal uNmaiyaan anaiyavatku uNarak kooRinaan – 5 raavaNan soozhchchip padalam Who can be talked as equal to raamaa in valour, or who has power to kill raama in war. Original for comparison from vaalmeeki already given as – avadhya: samarE raamO na Evam thvam vakthum arhasi || 3-45-13 Few points are already given in previous post. More now – See here the addressing of lakshmaNa by kamban – `uNmaiyaan' – the personification of truth – already we are enjoying lakshmaNa as `renunciation personified' – kamban says `truth'. Added one. Further that word `anaiyavatku is to be considered as anaiyavaL+ kku anai + avaL +kku and this is some thing very special. anaiyavaL - annai avaL – she, seethaa is my mother, saya lakshmaNa anaiyavaL - ellaarkkum annai avaL, the universal mother. anaiyavaL – raamanin manaiviyaana anaiyavaL – she, that raamaa's wife, called seethaa, anaiyavaL- so and so named seethaa. See here another emphasis in that `uNarak kooRinaan' – she has to realize – not in a mood to realize which is the truth – that raama can be killed by someone like that golden deer - what she believes is NOT true, but what he says IS - oh mother seethaa, please realize this – so uNarak kooRinaan. KooRu means mind – so kOOrinaan means talking in such a way to make the other's mind to realize the truth, and not believe falsehoods or to leave out falsehoods. That status of seethaa as `goddess, mother and universal mother' is available in vaalmeeki slokam also – see - uththaram na uthsahE vakthum dhaivatham bhavathee mama || 3-45-28 vaakyam aprathiroopam thu na chithram sthreeshu maithilee | svabhaava: thu Esha naareeNaam Eshu lOkEshu dhrisyathE || 3-45-29 meaning already given in earlier posts. When lakshmaNa said this – seethaa started reacting violently – vayirththuk kooRuvaaL – says kamban - already we saw vaalmeeki saying she beat her stomach and said – same scene projected by kamban also here. enRu avan iyambalum eduththa seeRRaththaL onRana innalaL kothikkum uLLaththaL ninRa nin nilai idhu neRiyiRRu anRu enaa van thaRu kaNNinaL vayirththuk kooRuvaaL –12 raavaNan soozhchchip padalam she has become angry, the mind is now boiling, fretting, fuming, the eyes spitting fire, also started beating in her stomach and then shouts at lakshmana. That vaalmeeki slOkam where he refers this stomach beating is [meaning already given] ithi lakshmaNam aasrutya seethaa duhkha samanvithaa | paaNibhyaam rudhathee duhkhaad udharam prajaghaana ha || 3-45-38 Actually kamban did not describe what seetha said to lakshmaNa, `you have a bad motif out of kaamam, have intentions of enjoying me when my husband is not there, also bharatha has sent you with bad intenion of snatching me like the kingdom he has gained' etc. That is a variation between original [vaalmeeki], and tamil version [kamban]. So lakshmana now sees that he cannot avoid going – so says to seethaa - pOginREn adiyanEn pugunthu vandhu kEdu aaginRadhu arasan than aaNai neer maRuththu Egu enReer irukkinReer thamiyeer enRu pin pOginRa sinthaiyaan vidai koNdu Eginaan. – 16 raavaNan soozhchchip padalam `dear manni – you want me to go, ok I go, symptoms are bad here, king has ordered not to leave you alone, but you want me to go, so I go now' – saying lakshmaNa left. pOvadhu purival yaan pugundhathu uNdu enin kaaval sei eruvaiyin thalaivan kaNNuRum aavadhu kaakkum enRu aRiviththu avvazhi DhEvar sei thavaththinaal semmal Eginaan – 19 raavaNan soozhchchip padalam While going lakshmaNa says `eruvaiyin thalaivan kaNNuRum' – the head of the forest will take care of you, oh seethaa – so I am going – as per your directions, whereas the king said other wise. Again kamban reasons out – `avvazhi DhEvar sei thavaththinaal semmal Eginaan' – why he left – to fulfill the results of the penance done by dhEvaas – means this act of lakshmana is going to contribute to the success of dhEvaas – that raavaNan has to be killed. So it is very clear that kamban also does not talk about drawing about a `lakshman rEkha' – drawing a `line of control' for seethaa – more in line with vaalmeeki. Then wherefrom this theory of lakshman rEkha came from? Is it thulasidhaas in his ramcharithmaanas. Let us see in next post. Dhaasan Vasudevan m.g. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.