Jump to content
IndiaDivine.org

A Peep into Periya ThiruMozhi 185

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri Parthasarathi thunai

SrimathE ramanujaya Namaha

Sri Vara Vara munayE Namaha

Sri vAnachala maha munayE namaha

 

“pErAlan pErOdhum periyOrai oru kAlum pirigilEnE”

 

In the first two paasurams, kaliyan was fascinated with the Krishna

bhakthas who were ever involved in the enchanting leelas of kutti

kannan (“kEtpAr kEsavan keerthi allAl kEtparO”) In the next two

paasurams, kaliyan is getting involved with the rama bhakthas.

(“karpAr rAma pirAnai allAl karparO”)

 

In the third paasuram, kaliyan expressed the greatness of the

bhagavatas-‘vinnulArilum seeriyarE’ that increased thirumangai

mannan’s parabhakthi towards them, which he expresses in this

paasuram.

Who are elders (periyOr)? An elder here doesn’t refer to just aged

people. Anyone may live for 100 years without even thinking about

emperuman and his kalyana gunas, immersed in the ocean of samsArA.

Kaliyan is not interested in those people. Here elders refer to

those who spent their time always in chanting the divine names of

emperuman and who cannot live without doing the same. Even if we get

away from that satsangam for a second then we are sure to fall into

the ditch of samsAram. So kaliyan says that he doesn’t even want to

stay a second away from them.

 

Sri Periyavachan pillai says, “kshaNaganam piriya, kAlamellAmidai

vidAmal anubhavikkalAm ennilum piriya kshamanallEn”

[if one says that if you leave the satsangam for a second, then you

can enjoy the same without any break from then on forever, even then

kaliyan is not ready to get away from bhagavatas. Every second of

satsangam counts.

 

Having the same in mind Sri Alavandaar in his stotra ratnam says as follows:

“sakruth tvadhAkAra vilOkanAsayA

trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: I

mahAtmabhir mAmavalOkyathAm naya

kshanEpi tE yatvirahO athidussaha: II” (St.rat.56)

 

Meaning

 

Yat viraha: - the separation of those elders;

tE - for you;

kshanEpi api – even a second;

athi dussaha: - is intolerable;

sakruth – one time;

tvat AkAra vilOka nAsayA – to look at your beautiful divine thirumEni once;

trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: - All the wealth and even

moksha is considered to be worthless (just like a blade of grass)

(tai) mahAtmapi: - (those) elders (periyOr)

avalOkyathAm – prepare myself to be eligible to get their katAksham;

mAm naya – get me their satsangam;

 

[Oh! Lord grant me the eligibility to get the katAksham of the

elders/bhagavatas who consider all the wealth and even moksha to be

like a blade of grass when compared to the darshan of your divine

beauty. Oh! Lord the separation for even a second from such elders

is intolerable even by you.]

 

Azhvar emperumAnAr Jeeyer thiruvadigalE sharaNam

Adiyen ramanuja dAsee

Sumithra Varadarajan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...