Guest guest Posted November 1, 2005 Report Share Posted November 1, 2005 Dear sri vaishNava perunthagaiyeer, On this dheepaavaLi day, let me meditate on my krishNa, to shower his blessings on all Sri vaishNavaas of the list. A krithi of ooththukkaadu vEnkata subbu iyer, struck me today. That krishNa bhaktha whose krithis strikes me many a times, like a lightning in my eyes, and then makes me blind mentally for a while, but then leaves me lifted up in krishNaa's thoughts. Since today's strike coincides well with deepaavali, the festival of lights, I would like to share with you all, that striking krithi. This krithi is on lord varadharaaja of kaanchi but again his Krishna consciousness overtakes the composer even though he starts on `hasthi giri eesan – varadhan'. Raagam: kaambhOji ThaaLam: aadhi thaaLam pallavi: kunRin mEl itta dheepam engaL kuRai enum iruL pOkkum varadharaaja dheepam - kunRin meaning: the lamp named varadharaaja is lit on the hill top - that light which removes the darkness – the darkness of sins or wanting in us. anupallavi: manRil maaNikka maragatha dheepam engaL maadharasi dhEvaki ERRiya dheepam meaning: the red ruby lamp or green emerald lamp is lit in a common place – our empress lady dhEvaki lit that lamp means brought into this world. [manRil is podhu idam – common place] charanam: navaneetham maNakka varum dheepam naaradha gaanam kEttu thuLLi ezhum dheepam kuvaLai malar neela dheepam aayar kulam vaazha vandu ninRa nalam tharum dheepam -- kunRin avaiyilEp paanchaali azhaiththa dheepam aayiram kOdi vaNNamaaip-pOi ezhundha dheepam dhivi gaNa munivargaL kuviyum karam kaNdu uvaghaiyoDu aruLum bhuvana dheepam chiththamidai vandhu thava sudhDha saththuvam kalandhu niththiyam idhai vazhangum aththi giri enum oru - kunRin meaning: this lamp § comes smelling fresh butter, § jumps up on hearing rishi naaradhaa's singing § shines like that blossomed blue lily flowers § came here to enliven the vraja clan and offer welfare. In the royal assembly paanchaali called this lamp He went there as crores of colours – viz clothes of crores of colours That worldly lamp raises to shower its grace on the meditating assembly of rishis in the upper regions. This lamp comes in the mind and shines as the clear blissful philosophy – [sath chith aanandha roopam]. The lamp which grants eternity is this one on the hasthi giri – varadharaja lamp. Enjoy the krithi first and let us see some points on the krithi in next post. Dhasan Vasudevan m.g. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.