Guest guest Posted July 9, 2004 Report Share Posted July 9, 2004 RAMANA GITA CHAPTER 18.On The Glory of the Siddhas Trans. Prof.Swaminathan & Visvanatha Swami 22.In a boy, a dull cowherd, a monkey or dog, a knave, a scholar or a devotee, evreywhere he beholds the same Being and without the least partiality . 23.Full of power, yet full of peace; full of devotion, yet wihout sense of difference; free from likes, yet loving all the world; God manifest, yet in conduct humble . _________ALL-NEW Messenger - sooooo many all-new ways to express yourself http://uk.messenger. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted July 10, 2004 Report Share Posted July 10, 2004 RamanaMaharshi, Alan Jacobs <alanadamsjacobs> wrote: RAMANA GITA CHAPTER 18.On The Glory of the Siddhas Trans. Prof.Swaminathan & Visvanatha Swami 22.In a boy, a dull cowherd, a monkey or dog, a knave, a scholar or a devotee, evreywhere he beholds the same Being and without the least partiality . 23.Full of power, yet full of peace; full of devotion, yet wihout sense of difference; free from likes, yet loving all the world; God manifest, yet in conduct humble . ======================================================= Ramana Gita [Translation and Commentary by AR Natarajan] Chapter 18 `The Glory of Siddhas' V22 He looks upon all with the same even-mindedness, be it a boy, a dull cowherd, monkey, dog, a rogue, scholar or a devotee. Commentary While replying to a question from Ganapati Muni, he had clarified that the hallmark of the wise is their equality. Ramana's life itself was evidence of this. His liberating touch was available to both his mother and the asram cow, Lakshmi. The question of differentiation could not at all arise as there were no `others'. The reference here to cowherd is to all who are steeped in ignorance. Hence the adjective dull. Monkey is referred to for one is prone to lose one's patience with its ceaseless mischief. Ramana could understand the language of monkeys and dispense justice in a way they could comprehend. V23 Full of power, yet full of peace; full of devotion yet free from a sense of difference; free from attachments yet loving all humanity; God manifest, yet in conduct humble. Commentary The co-existence of the opposites is seen in Ramana. The powerful are never at peace with themselves nor would they let others be in peace. Abiding in the Self, Ramana was the repository of all power but his power spread the fragrance of a silent mind all round. Ordinarily devotion implies a difference between the worshipper and the worshipped. But Ramana's devotion was the supreme one of the repose in the Self free of thought, where all differences are lost in the oneness of existence. Attachments are the product of the ego. Ramana was egoless. Does it mean that his love was any the less than one in ordinary human relationship? No. It was the limitless universal love springing from the Heart. ====== anu _________ALL-NEW Messenger - sooooo many all-new ways to express yourself http://uk.messenger. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.