Jump to content
IndiaDivine.org

Ramana Sahasram 17

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

17. Om aksara-mana-mala-sobhitaya ramanaya namah

 

Om! Prostrations to Ramana, who shines with the marital garland of

letters.

 

--------------------

>From Ramana Sahasram, by Dr. Ramamoorthy.

 

Not two,

Richard

Link to comment
Share on other sites

Dear Richard,

 

The word 'mana'translated as 'marital' does not seem to be appropriate.

Please let us have any commentary or explation if originally provided by Dr.

Ramamoorty.

 

This refers to verse 17 of Ramana Sahasram

 

Om namah Ramanay

 

 

 

 

 

 

 

 

 

--- Richard Clarke <rclarke wrote:

 

>

> 17. Om aksara-mana-mala-sobhitaya ramanaya namah

>

> Om! Prostrations to Ramana, who shines with the marital garland of

> letters.

>

> --------------------

> From Ramana Sahasram, by Dr. Ramamoorthy.

>

> Not two,

> Richard

>

>

>

>

>

>

 

 

 

 

__

Start your day with - make it your home page

http://www./r/hs

Link to comment
Share on other sites

Dear Narayan,

 

I cannot give you any comment. Dr. Ramamoorthy has gone to maha

samadhi.

 

These are his writings and his translations. Dr. Ramamoorthy was

highly skilled in Sanscrit and Tamil. He worked with Nome of SAT for

a number of years tranlating sacred texts. Several have been

published.

 

These include

 

The Ribhu Gita (Sanskrit Ribhu Gita)

Song of Ribhu (Tamil Ribhu Gita)

Svatmanirupanam The True Definition of One's Own Self, by Adi

Sankara

 

So I am sure that he had a reason, I just do not know what it was.

 

Not two,

Richard

 

RamanaMaharshi, s_rayan

<narayanraoshinde> wrote:

> Dear Richard,

>

> The word 'mana'translated as 'marital' does not seem to be

appropriate.

> Please let us have any commentary or explation if originally

provided by Dr.

> Ramamoorty.

>

> This refers to verse 17 of Ramana Sahasram

>

> Om namah Ramanay

>

>

>

--- Richard Clarke <rclarke@s...> wrote:

>

> >

> > 17. Om aksara-mana-mala-sobhitaya ramanaya namah

> >

> > Om! Prostrations to Ramana, who shines with the marital garland

of

> > letters.

> >

> > --------------------

> > From Ramana Sahasram, by Dr. Ramamoorthy.

> >

> > Not two,

> > Richard

> >

> >

> >

> >

> >

> >

>

>

>

>

> __

> Start your day with - make it your home page

> http://www./r/hs

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...
Guest guest

Sorry for the delay in response, I have been away.

 

Tamil word 'maNam' - marriage.

Sanskrit root 'man' - which can have the sense of 'set one's heart or

mind on anyone."

 

Dr Ramamoorthy has of course been heavily influenced by that wonderful

example of 'bridal mysticism' - akshara maNa malai -

"This joyful Marital Garland of Letters which resembles a beam of the

rays of the rising sun was sung by the noble Sage Ramana, the ocean of

compassion, with the object of removing the delusion of the devotees

who sought his grace." (from Collected Works, available as PDF

download from www.ramana-maharshi.org)

 

I trust this helps.

 

Miles

---------

 

RamanaMaharshi, "Richard Clarke" <rclarke

wrote:

>

> Dear Narayan,

>

> I cannot give you any comment. Dr. Ramamoorthy has gone to maha

> samadhi.

.......

> So I am sure that he had a reason, I just do not know what it was.

---------

 

> <narayanraoshinde> wrote:

> > Dear Richard,

> >

> > The word 'mana'translated as 'marital' does not seem to be

> appropriate.

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Dearest Miles,

 

Welcome back to the list!

 

Love and regards

Harsha

 

Miles wrote:

>

> Sorry for the delay in response, I have been away.

>

> Tamil word 'maNam' - marriage.

> Sanskrit root 'man' - which can have the sense of 'set one's heart or

> mind on anyone."

>

> Dr Ramamoorthy has of course been heavily influenced by that wonderful

> example of 'bridal mysticism' - akshara maNa malai -

> "This joyful Marital Garland of Letters which resembles a beam of the

> rays of the rising sun was sung by the noble Sage Ramana, the ocean of

> compassion, with the object of removing the delusion of the devotees

> who sought his grace." (from Collected Works, available as PDF

> download from www.ramana-maharshi.org)

>

> I trust this helps.

>

> Miles

> ---------

>

> RamanaMaharshi

> <RamanaMaharshi%40>, "Richard Clarke" <rclarke

> wrote:

> >

> > Dear Narayan,

> >

> > I cannot give you any comment. Dr. Ramamoorthy has gone to maha

> > samadhi.

> ......

> > So I am sure that he had a reason, I just do not know what it was.

> ---------

>

> > <narayanraoshinde> wrote:

> > > Dear Richard,

> > >

> > > The word 'mana'translated as 'marital' does not seem to be

> > appropriate.

> >

>

>

 

 

--

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...