Guest guest Posted December 15, 2004 Report Share Posted December 15, 2004 Dear Bhagavatas: While editing, I have corrected the word "ahimsa" as "himsa" in the version featured in Sri Ranga Sri". This is for your information. Moderator ============================================================================= Dear Jayanti, You are right. I meant "himsa" not "ahimsa" in the line in question. It was a typo error. Sorry. Glad you agree with the traditional view. Thanks and regards, dAsan, Sudarshan --- ilovemadras <ilovemadras wrote: Sudarshan, Hello. I have read this article. It is wonderful. It makes so much sense to me.But I have one doubt.. One line from your post is quoted as "When religion gets exported across the borders it invariably leads to "ahimsa". " Actually do you mean himsa? >From the remainder of the paragraph I am quoting from, it states that spreading of religions lead to war (paraphrase), if this is true, that would be himsa and not ahimsa, correct? Again thanks for sharing. Jayanthi ______________________ India Matrimony: Find your life partner online Go to: http://.shaadi.com/india-matrimony Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.