Jump to content
IndiaDivine.org

Mukunda Mala: Clarification sought

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Harihi

 

Adiyen came across a copy of this wonderful slokam through a LIFCO

edition. This book has the original slokam and its tamil

transliteration/translation and I would sincerely request all

bhagavatals to do an adhyayanam of this slokam which is sure to bring

clarity and deep devotion in one's mind and thoughts. While on this,

I have two doubts and would be greatful to anyone who clarifies those.

 

1. The author of this slokam is said to be Kulasekara Azhwar. My

understanding of this great Azhwar's background and interest is that

he was a great devotee of the Supreme Lord (naturally), with

particular leaning towards Lord Sri Ranganatha and Lord Sri Rama (as

is also evident from this Azhwar's pasurams from Perumal Thirumozhi).

 

However, this slokam is full of references to the Lord in the name of

Mukunda and Krshna. Sure, the names of the Lord, though infinite, are

one and the same, but it appears to my mind (in my little knowledge)

that the prabhavam experienced by the Azhwar in this slokam is that of

Lord Krshna. With just one reference to the name "Kulashekara" in

this entire slokam, can someone kindly clarify, how this slokam is

attributed to Sri Kulasekara Azhwar (when all his works have been

Tamil Pasurams which are full of devotion to Lord Sri Ranganatha and

Lord Sri Rama, whereas this work is in Sanskrit) ?

 

2. The LIFCO edition that I have enlists 40 slokams in Mukunda Mala.

However, I came across other versions of this same slokam which have

53 slokams (as can be seen the URAL below as well

 

http://www.dharmakshetra.com/literature/gaudiya/Mukunda-mala%20Stotra.html

)

 

Can someone kindly tell me which version is correct and the source for

such information ?

 

Dasosmi,

 

Madhavan

Link to comment
Share on other sites

 

SRIMATE RAMANUJAYA NAMAHA,

This stotram is said to be composed by SRI KULASHEKARA ALWAR by traditionalists

whereas some think that it is composed by a kerala king of name KULASHEKARA.

In his PERUMAL TIRUMOLZHI, the Alwar also sings of rare GOPI BHAVAM which throws

some light on the belief that he could be the author of mukundamala.

dasan

 

On Sun, 23 Oct 2005 archmaadhu wrote :

>Harihi

>

>Adiyen came across a copy of this wonderful slokam through a LIFCO

>edition. This book has the original slokam and its tamil

>transliteration/translation and I would sincerely request all

>bhagavatals to do an adhyayanam of this slokam which is sure to bring

>clarity and deep devotion in one's mind and thoughts. While on this,

>I have two doubts and would be greatful to anyone who clarifies those.

>

>1. The author of this slokam is said to be Kulasekara Azhwar. My

>understanding of this great Azhwar's background and interest is that

>he was a great devotee of the Supreme Lord (naturally), with

>particular leaning towards Lord Sri Ranganatha and Lord Sri Rama (as

>is also evident from this Azhwar's pasurams from Perumal Thirumozhi).

>

>However, this slokam is full of references to the Lord in the name of

>Mukunda and Krshna. Sure, the names of the Lord, though infinite, are

>one and the same, but it appears to my mind (in my little knowledge)

>that the prabhavam experienced by the Azhwar in this slokam is that of

>Lord Krshna. With just one reference to the name "Kulashekara" in

>this entire slokam, can someone kindly clarify, how this slokam is

>attributed to Sri Kulasekara Azhwar (when all his works have been

>Tamil Pasurams which are full of devotion to Lord Sri Ranganatha and

>Lord Sri Rama, whereas this work is in Sanskrit) ?

>

>2. The LIFCO edition that I have enlists 40 slokams in Mukunda Mala.

> However, I came across other versions of this same slokam which have

>53 slokams (as can be seen the URAL below as well

>

>http://www.dharmakshetra.com/literature/gaudiya/Mukunda-mala%20Stotra.html

>)

>

>Can someone kindly tell me which version is correct and the source for

>such information ?

>

>Dasosmi,

>

>Madhavan

>

>

>

Links

>

>

>

>

>

>

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

SrImathE rAmAnujAya namaH

 

"KulaSEkhara perumAl" is the common title for all the

kings who came in the lineage of sWAmi kulaSEkhara

perumAL AlwAr, this it true till now, even the present

king of Travancore holds the title kulaSEkhara

perumAl. AlwAr is thaught to be the first in their

lineage, by the historians of kerala. there

successers, are also vaishnavites (except the second

and third kulaSEkhara perumAls, who are cheramAn

perumAl nayanAr, and makkathu pOya perumAl). that time

thiruvanchikalam was their capital, which was later

shifted to Trivandrum, by the fall of musiris. most

people are of the openion that, AlWar him self is the

author, but it could be as well that, may be a

successor could also be the author.

thaugh there are several versions available, the

"sthothra mAlA" by kIrthI mUrthi AnnangarAchArya

swAmi, has mukunda mala as the first sthothram in it,

i has only 40 slokas, ISCKON people has some 53 slokas

in their version

 

 

 

 

 

 

 

Mail - PC Magazine Editors' Choice 2005

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...