Guest guest Posted December 14, 2005 Report Share Posted December 14, 2005 Dear sri vaishNava perunthagaiyeer, We are continuing the discussion - "is seethaa not capable of eliminating raavaNa on her own?" We have seen that seethaa is fasting, as also raama not eating non-vegetarian food or wine etc., due to separation of seethaa. But it is not so clear a fasting, in the case of raama, as is the case of seethaa. Further considering the fact that raama is possessing the knowledge of balaa and athibalaa manthraas, given by sage visvaamithra [as seen in post 2], the fasting or not eating meat etc., is not going to, in any way, affect raama physically. So no `upavaasa krusaam dheenaam' as far as raama is concerned. NO evidence is given by vaalmeeki, that raama has recited or used these bala athibala manthraas for their effectiveness. One can only reasonably presume that, having learnt / got such a powerful manthra, raamaa would definitely have used it whenever required, and not otherwise. On the other side seethaa is really fasting and does not have any such armoury in her possession. So, dear raama bhakthaas, `who is really great?' you can conclude. `SiRai irunthvaL ERRam' is raamaayaNam. `seethaayaascharitham mahath'. Incidentally, when I was viewing the mahaa bhaaratham serial, I was really stunned to hear a small, simple, but very powerful line of lyrics. Just before the start of the 18-day war, Sikhandi just mocks at bheeshma saying `bheeshma is a coward'. When asked why he [or she] says so by paaNdavaas and krishNa, the reason he pours out, out of vexation is – hey, he is having the very safe armor of `ichchaa maraNam' – `death only when wished'. So unless he himself wishes a death, bheeshma cannot be killed. If he does not have that boon, then bheeshma is just nothing. So, `what is great in bheeshma?' He says. Now let us consider two more slokams in sundhara kaaNdam. saa seethaa vachanam sruthvaa poorNa chandhra nibhaananaa| hanoomantham uvaacha idham dharma artha sahitham vacha: || 5-37- 1 amrutham visha sampruktham thvayaa vaanara bhaashitham | 5-37-2 a meaning: that seethaa, who has a full moon like face, on hearing the speech of hanumaan, which had all dharma and artha etc, spoke [to hanumaan] hey vaanara – monkey – what you said about raama is like nectar mixed with poison. Point: 1. When going for a straight interpretation - what hanumaan said to seethaa `raama never thinks about any other than you', it is like nectar to seethaa. For any lady will normally expect that only from her husband, that he does not have relationship with any other, that too when she is physically away. But when hanumaan said `he is always immersed in `sOkam' – worried or sad', then it sounds like poison to seethaa. That is why `amrutham visha sampruktham'. 2. To interpret this slokam in slightly different manner – First – hey hanumaan what you said is sweet nectar to me- viz. `when he gets up says `haa priYe ithi Evam [slokam 44 36th sargam] - idham dharma artha sahitham vacha: hanoomantham – that is also amrutham. What you said `hey vaanara – hey monkey – what you said is a typical `monkey statement' – `vaanara bhaashitham'. For he is already having the great armour of bala and athibala, and what is so great about his non- eating of meat or wine and not sleeping `anidhra' etc. Here I am fasting really. Also lakshmaNa, you, king sugreeva et al are all giving raama [or keeping him] a good company, whereas you have seen what kind of company I have, surrounding me. As such what you told me now is a typical monkey statement of `nectar mixed with poison'. Now we will see a krithi of thyaagaraajaa in raagam bhavapriyaa. 44 bhavapriya mELam Aa: S R1 G2 M2 P D1 N2 S Av: S N2 D1 P M2 G2 R1 S thaaLam: dhEsaadhi Composer: thyaagaraaja Language: Telugu pallavi sreekaantha neeyeda bala athi bala chelangaga lEdhaa vaadhaa anupallavi paakaarinutha neevaari balaa-balamunu theliyaga lEdhaa charaNam kaaka dhaithyu nEka saramuna nEya kajja jaasthramai baraga lEdhaa sreekara dhvijulai dhaari neruga lEni chintha neeku dhOchadhEmi thyaagaraajanutha A point on raagam selection. Bhava is siva. Hanumaan is said as rudhra avathaaram as considered. So siva priya is raama naamam. Hanumaan does that raama naama japam anavaratham – incessantly. So an apt raagam selection. The starting word in pallavi is also sree kaantha – meaning lakshmi kaantha – ramaa kaantha or raama. Looking at another way – hanumaan is rudhra avathaaram – he is now sitting in front of seethaa, the priyaa of bhava's priya raama. So she cannot but be bhavapriyaa also. So the raagam's name whether it is bhavapriya or bhavapriyaa - in both ways it is so apt. The meaning and why this krithi in this topic we will see in next post. dhasan vasudevan mg. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.