Guest guest Posted December 17, 2005 Report Share Posted December 17, 2005 SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// =============================================================== SRI RANGA SRI Vol. 07 / Issue # 08 Dated 17th December 2005 =============================================================== IN THIS ISSUE: 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 2: "VAIYATHTHU VAAZHVEERGAAL" (ANBIL RAMASWAMY) 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 2: ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) =============================================================== ISSUES RELEASED So far, 184 Regular issues of SRS have been released apart from Special Issues: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 and 07 Issues of Vol. 7 ============================================================ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ============================================================ 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 2: VAIYATHTHU VAAZHVEERGAAL (ANBIL RAMASWAMY) -- TIRUPPAVAI 02 vaiyaththu vaazhveergaaL naamum nampaavaikkuch cheyyum kirisaigaL kELeerO paaRkadaluL paiyath thuyinRa paramanadi paadi neyyuNNOm paaluNNOm naatkaalE neeraadi maiyittu ezhudhOm malarittu naam mudiyOm seyyaadhana seyyOm theekkuRaLaich chenROdhOm aiyamum pichchaiyum aandhanaiyum kai kaatti uyyumaaR eNNi ugandhElOr empaavaay. This refers to Vyuham- Vyuha VAsudEvan who reclines in the milky ocean. • "ParkaDaLuL paiya thuyinra paraman" • It is also said to refer to Dwayam. It is significant to note that the DhyAna SlOkam of Dwayamantram starts with the words- "KheerAmbO nidhi" meaning milky ocean. Vaiyaththu vaazhveergaaL: Oh! You who have come to live and prosper in this World! • Andal seems to suggest that those who live in this world are really blessed because it is here that we can enjoy the Soulabhyam of the Lord whereas even in Paramapadam, there is no scope for the display of this quality of the Lord. • AnjanEya declined to go to Paramapadam with Rama saying "BhAvo nAnyatra gachathi"- "I will not get this BhAvam there". • KavithArkika Simham also expressed "VaikunTavAsEpi na mE abhilAshah" • Thondar aDippoDi Azhwar declared "Achuvai Perinum vEnDEn" • This is the "Karma Bhoomi" where to exhaust the fruits of one's actions. KELeerO: Listen; Let me tell you; • It is only `SravaNam' that is important because even the Vedas were only `heard' in the first place! • The word has 3 connotations: (1) To express a request orally for something; (2) To listen; (3) To listen and follow as directed. Here it means the last one. KirisaigaL: the procedure for the observances This is of 3 kinds: Maanaseekam: ENNI; Vaachikam: PaaDi; Kaayakam: NeeraaDi, kai KaaTTi naamum: we seyyum: have to follow nam paavaikku: for our vow (nOnbu) If we take 1 step towards Him, He will take 9 steps towards us. paadi: We will sing the glory of adi: the feet. The SwApadEsa Artha of "aDi pADi' is the anusanthAnam of Dwaya mantram. Paraman: of the supreme person. The word "Paraman" is significant. He is the one without any "hEyaguNas" and is full of KalyANaguNas -It is this Paraman (NarayaNa) who leaving His Sayanam on Adhiseshan in the milky ocean came down to MathurApuri as KrishNan cf. "Yesha NarayaNa; SreemAn KsheerArNava nikEthanah/ nAga paryankam utsrujya AagathO mathurApureem" paiya: gently; Why gently? This is to indicate that he does not really sleep but is in just a reverie (`kaLLa nidrai' or Maaya nidrai or Yoga nidrai (urangubavan pOL yOgu seida") thuyinRa: sleeps; It is not the sleep induced by TamOguNa. It is "Yoga nidra" for contemplating how to save the Jeevas. paal kadaluL: on the milky ocean. uNNOm: we will not eat whatever is `nishiddham' in this context ney: clarified butter (ghee) uNNOm: we will not drink pAl: milk Why? • UNNOm: is the ethnic expression of cowherds. Even now we ask "Kaappi saappiTTaachaa? • Vaidikas used to enquire each other in secret: "dwayam anusantaanam aachaa? meaning "have you done with your coffee?" What a kind of deterioration in standards! • For the Gopis, for whom uNNum Sorum, parugu neerum, thinnum vetrilaiyum ellaam KaNnan", it makes no difference whether they eat or drink! neeraadi: we will (wake up and) take our bath naatkaalE: in the early hours of the morning. Normally, they would take bath once in a while and no head bath at that. Here they say that they would take bath early in the morning and a whole bath for "body, head and shoulders"! ittu ezhudhOm: we will not adorn (our eyes) with mai: collyrium (black eye makeup) also refers to jnaanEndriyas ittu nAm mudiyOm: we will not decorate our hairs with malar: flowers malai iTTu: refers to karmayogam Also, they have natural fragrance since they are "Padminis", not "Sangini" or "ChitriNI" or "hastini" type of ladies SeyyOm: we will not do Seyyaadhana: what is proscribed in the Sastras. It also includes doing what is prescribed in the Sastras because both are the commands of the Lord. What are Seyyadana? Bhagavad apachharam Bhaagavata apachaaram Asahya apachaaram Akritya karaNam Kritya akraNam SenRu OdhOm: we will not go about carrying tales and spreading thee kuRaLai: vain gossip Some people interpret this as "TirukkuraL". This is not correct. kai kATTi: we will give; "Kai Kaatti" implies that when one is not able to offer any gifts, they themselves being so poor. In this context, it may mean that they can point to someone who would be in a position to provide the seekers what they want. aandhanaiyum: to the best of our capacity; "Aanthanaiyum" would mean 'to the extent of one's capacity'. In Tamil, it is "Eyanravarai". Cf: Sraddhayaa dEyam, sriyaa dEyam, hriyaa dEyam" aiyam: • alms to those who don't ask (but need or deserve) refers to Bhagavad Arpanam (Dedication to Bhagavaan) • "Aiyam" is said to mean gifting to great Mahans who make no efforts for their livelihood but are content to live on whatever they get as a Prasadam of Bhagavan (Vide "Somber" used in connection with Prapannas (Kritakrityas) who have nothing else to do; • Aiyam also means "Doubt". What is the doubt here? After giving everything, the donor still entertains the doubt whether enough had been given. This is known as "Vadaanya:" in Sanskrit which means asking the recipient to spell out whether anything more is needed. Our Achaaryas explain that this is the distinguishing characteristic of both PerumaaL and Thaayaar that when one surrenders at their feet, they give away everything including the Supreme bliss of mOksham and feel that they had not given adequately! piccaiyum: and alms (bhiksha) to those who seek. Refers to BhAgavata Arpanam (Dedication to Bhaagavatas) and Athithi Satkaara one of the Pancha Maha Yagjnas of a Grihasta; Also, indicates 'Goptrutva Varanam' and 'Karpanyam' "Pitcahi" indicates the "Bikshai" offered to Brahmacharis and Sannyasis who are supposed to live by procuring rice and grains by way of 'alms' only. ENNi: We will always consider AaRu: ways Uyyum: of our spiritual upliftment; refers to '"Bhara Samarpanam'. Ugandhu: and be happily. reveals "MahaViswaasam' Unlike the penance of Indrajit and others performed Nikumbala yaagam for destruction of life, the penance of the Gopis is for 'soul saving'. This is said to refer to Dwaya Mantra consisting of 6 words (Aaru). Uttamur Swami explains that the 6 items to be followed as • Anukulya Sankalpam are (1) Aadi. (2) Paadi, (3) Neeraadi, (4) Aiyam Ittu, (5) Pitchai Ittu, and (6) Ugandu. • The 6 items to be avoided as Patikulya Varjanam are (1) Nei UnnOm, (2) PAl UnnOm, (3) Mai Ittu EzhudhOm, (4) Malar Ittu NAm MudiyOm, (5) Seyyaadhana SeyyOm, (6) Theek Kuralai Senru OdhOm. Swapadesa Artha: (Underlying meaning) According to our AchAryas the entire Verse is said to denote all the five angas of Prapatti thus: 1. Anukulya Sankalpa as evidenced from the words "Aadi", "Paadi", Neeraadi" etc 2. Pratikulya Varjanam as indicated by the expressions "Seyyaathana SeyyOm" and "Thhekkurlai SenrodhOm" etc. 3. Mahaviswasam as brought by the word "Uganthu" which means the great faith that the Lord will never forsake SaraNAagaths. 4. Aakinchanyam as gleaned from the word AIYAM which in Tamil is equated with "Kai Mudhal IllAmai" The 'doubt' or 'suspense' which are the ordinary meanings of Aiyam are said here to refer to the state of mind in which one feels one's incapacity or helplessness, which goes by another expression viz. KArpaNyam and 5. Goptrutva Varanam as revealed by the word "Pichai" where the Prapanna is said to be begging. Begging what? Begging to be saved from Samsaram- a formal request. Sookshma Artha: (Subtle Meaning) "Aiyam" and "Pichai" are taken as Paryaya Padas (equivalents) and said to mean just the gifting to the deserving. The word Aiyam is said to refer to the testing of the supplicant to see if he/she deserves the gift. "Pichai" refers to the actual gifting after the suitability of the recipient is determined. What is gifted? It is nothing but "Krishna Anubhavam" In this context, it is said to refer to an Achaarya who is expected to test the would-be Sishya before imparting this Anubhavam. This is indicated by "Aiyam" Who deserves? The one who approaches the Achaarya in the spirit advised by Lord Krishna when he said "Tad Viddhi PratipAdena Pari PrasnEna SEvayA" (BG.4.34) and in which Arjuna sought instruction by pleading "Sishyas Thae Aham Saadhi MAm TvAm Prapannam"(BG2.6). Once satisfied, the Achaarya is expected to impart "Atma GnAnam" to the best of his knowledge and ability without any reservation which is what the word "Aanthanaiyum" indicates. If the Achaarya feels he has not been able to convey as effectively as he desired, he may direct the Sishya to another Achaarya who will be better able to explain- and this is indicated by the term "Kai Kaatti" Para Artha (Deeper meaning): "Aiyam" is said to refer to "Bhagavad Vaibhavam" and "Pichai" to "Bhaagavata Vaibhavam" A Prapanna is expected to remember constantly his SEshatvam to BhagavAn and BhAgavatas. 43rd Jeeyar's Nirvaham: He calls those who consciously realize and practice these SEshatvams as "Dharmishtas" 44th Jeeyar's Nirvaham in his "Subodhini": "Aiyam" Gifts bestowable on the highly deserving folk; dedicating to the great whatever one can WITHOUT EXPECTING ANY RETURN "Pichai": Gifts bestowable on ordinary folk. We should offer food without saying no because hunger is the same for all irrespective of caste or other distinctions "Aanthanaiyum" To the heart's content of all kinds of folks mentioned above. "Kai Kaatti" Even pointing to a source of resource is deemed equal to gifting directly. This aspect of Kaikaatti can arise in different circumstances: - When one has the intent to give but does not have the means, one can point to another; - When one has both the intent and the means, yet does not feel having given adequately, one can point to another who will be able to complement - When one in either case recommends to another that a gift to the deserving supplicant will ultimately please the Lord and thus induce another to contribute. - When one has the means but not the intent, one can point to another - When such a one directs the supplicant to another only with the intent of making that 'another' to 'spend and in the process get impoverished' to that extent~ This "Kai Kaatti" is illustrated by a story. When someone asked Dharmaputra some water to slake his thirst, Dharmaputra did not have water ready on hand. So, he pointed his index finger towards a nearby body of water. The supplicant proceeded to the source and quenched his thirst. When Dharmaputra was 'walked through' the Narakas, he felt intense thirst and asked for some water. Yama, the Lord of death who was his tourist guide, asked him to suck his index finger. And, mysteriously, Dharmaputra sensed water flowing from his finger into the throat and got satiated. The moral of the story is that when one is not able to help, even pointing to a source of help is a 'punyam' that can save a person in times of need. That is also "Dharmam" which can perform the act of 'Thalai KAkkum" Srimad Andavan Swami's Nirvaham: While gifting, the Prapanna should not have the AhamkAram implicit in the thought that 'he is the giver' but should have the 'bhAvam' or attitude that it is the Lord who gives and that he is only an instrument in the act; Give to whom? "To Adiyars" says Andavan Sri Prathivadi Bhayankaram Annangarachariar Swami's Nirvaham: "Aiyamaavadhu Bhagavad Sannidhiyil BhAgavata Vaibhavamum, BhAgavata Sannidhiiyil Bhagavad Vaibhavamum Yathaa Sakti Solla VEnDiyathu" meaning that one should remember and relate the glory of the BhAgavatas while in the precincts of BhagavAn and the glory of BhagavAn in the midst of BhAgavatas. While explaining "Aiyam", he asks what is in 'doubt'? And, answers saying that one should entertain doubt constantly that in spite of offering gifts to the best of one's capacity and to those worthy of gifting that what he had given is so meager and inadequate- another dimension of 'Aakinchanyam'! ---- -------------------------------- To Continue =================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx =================================================================== 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 2: ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) "Dwellers of the Earth! Will you hear What we undertake For the penance of the maidens? Singing the praises Of the Lord Who sleeps On the Ocean of milk, We will not partake of ghee or milk, Bathing in the early morning, We will not apply Khol to our eyes Nor plait our hair With flowers Will shun disobedience, Carry no tales, But handing Charitable aid To mendicants And beggars. To our capacity, We will think good thoughts And find fulfillment., Oh! My Maidens!" ===================================================== To Continue =============================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx =============================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.