Guest guest Posted December 19, 2005 Report Share Posted December 19, 2005 SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// ===================================================================== SRI RANGA SRI VOL.07 / ISSUE # 10 dated 19th December 2005 ===================================================================== IN THIS ISSUE: 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 4: AAZHI MAZHAIK KANNA (ANBIL RAMASWAMY) 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 4 AAZHI MAZHAIK KANNA ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) ===================================================================== ISSUES RELEASED So far, 186 Regular issues of SRS have been released apart from Special Issues: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 and 09 Issues of Vol. 7 =================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx =================================================================== 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 4: AAZHI MAZHAIK KANNA (ANBIL RAMASWAMY) Tiruppavai 04 aazhi mazhai aazhi mazhaik kaNNaa! onRu nee kai karavEl * aazhiyuL pukku mugandhu kodu aarththERi * oozhi mudhalvan uruvam pOl mey kaRuththup * paazhiyam^ thOLudaip paRpanaaban kaiyil * aazhi pOl minni valamburi pOl ninRadhirndhu * thaazhaadhE saarngam udhaiththa saramazhai pOl * vaazha ulaginil peydhidaay * naangaLum maargazhi neeraada magizhndhElOr embaavaay. Here is a beautiful and scientific description of how the clouds gather waters and shower them on land for the benefit of humanity. aazhi circular; ocean-like in expansiveness mazhai rain kaNNaa Oh! Dear god! • Andal addresses the indwelling (antaryAmi) deity of rain here who is KaNNan and NOT parjanaya dEvatai) • Uttamur Swami says that due to their intense and inalienable attachment to KaNNan, they invoked KaNNan, the Adhyakshan. • Another interpretation is that when they desired rain, the rain god hastened to them on his own accord and begged to be commanded and they did command! OnRu (m) even a little bit nee you kai karavEl Don't withhold. The Gopis ask KrishNa not to act like the stentorian father who does not readily yield to requests but to act like PiraaTTi who out of overflowing compassion is quick to respond aazhiyuL into the deep oceans pukku entering mugandhu kodu fetch aarththu thunder ERi climb oozhi primordial mudhalvan First One Who is "Oozh Mudalvan"? He is the one who creates, sustains and absorbs (at the time of deluge), the 7 worlds above the Earth, the Earth itself and the 7 worlds below the Earth. It is thus NOT the proverbial "2x7 =14 lOkams" as popularly held but the count actually works out to 15! Nammaazhwaar says that when there was nothing at all (yaadumillaa anru), it is He (Sriman Narayana) who gave birth to one and all including the celestials (dEvum), the earthly world (ulagum) and the four faced Brahma (naan mugan tannODu), breathed life into them (uyir paDaithaan) all along with their respective worlds (dEvar ulagODu). "Onrum dEvum ulagum uyirum yaadumillaa anru naan mugan tannODu dEvar ulagODu uyir paDaithaan" uruvam pOl like the form mEy body kaRuththu become black • The color black is always associated with mercy, compassion etc. • "mega syaamam" is the color of the Lord paazhi great am beautiful thOL Beautiful shoulders: Did not Kamban say "thOle kaNDaar thOLE kanDaar? udai with these paRpanaaban the one who has a lotus navel, Lord Vishnu (Sanskrit: padma-nAbha) Why Padmanabhan? When a son is born to a majestic emperor after a long time, his sheer majesty would not let him demonstrate his happiness. But, his friends, relatives and servants would dance with joy and exhibit their happiness. Brahma was born to the Lord after a whole Kalpa. In his majesty, the Lord did not reveal his joy. But, Chakrath azhwar held in his hand shone with a never before brilliance, thus demonstrating his joy on his master's progeny. kaiyil in that person's hand: When the Sudarsana Chakram was out of Lord's hands and was in the air it did not shine. Jayadratan had to be killed before sunset. When it left the hands of the Lord during Mahaabhaarata war for hiding the Sun, it resulted in an enveloping darkness. Thinking that the Sun had set, Jayadratan came out from his safe haven. And, when the discus came back into the hands of the Lord, everyone realized that the Sun had not set as yet. And, Jayadratan got killed. aazhi pOl like the discus minni shine valamburi pOl like the conch It may be noted that Andal refers to the Conch in several contexts in Tiruppavai itself (e.g) "valampuri pOle" in this 4th verse "veLLai viLi sangin" in the 6th verse "sangoDu Chakkaram yEndum taDakkaiyan" in the14th verse "paalanna vaNNathu unn paancha janniyamE" in the 26th verse. She devotes a whole decad (7th decad) in her Nachiyaar Tirumozhi (NT) where she addresses the Conch variously as "aazhi veNN sangE', "narr sangE", perum sangE', "valam puriyE", "paancha janniyamE", "Sangaiayyaa" etc. in "Karpooram naarumO, kamalappoo naarumO?" ninRu residing adhirndhu resound (the sound of blowing a conch) • The sound of the conch brought joy to the hearts of the faithful and instilled fear in the hearts of the foes. • Unlike in that war when the conch was blown once and then stopped, Andal asks the thunder to sound incessantly. thaazhaadhE without tarrying, instantly. • Unlike Devatantaras, the Lord does not hasten to bestow boons unthinkingly. • She seems to have a dig at the Lord who delayed succor on three occasions previously and suffered remorse (NirvEdam) later. 1. GajEndra 2. Draupadi 3. VibheeshaNa Andal says that there is no need for testing their eligibility and so pleads with the Lord not to put them to test and delay His granting His grace. saarngam Lord Vishnu's bow udhaiththa shoot forth (lit. kicked) saramazhai pOl like the shower of arrows. • Sri Rama and Arjuna are known as the greatest archers. But, the difference is that when Sri Rama sends out one arrow, it multiplies itself and returns to his quiver only after destroying the target. • Andal asks the Lord to shower His blessings unceasingly and multifold like Sri Rama's bow ("Sarangam" is probably the same as "KodaNdam") and Not like Arjuna's "GaaNDeepam" bow. Rain bearing clouds have 4 attributes: Blackness, Lightning, Thunder, Showers. Andal has brought out all these in this Pasuram Mei karuthu: The dark black color reminds the color of the Lord aazhipOl minni: reminds of the brightness of the Lord's disc valamburipOl ninradirndu: Thunder reminds of the shrill sound of the Conch and saramazhai pOl: rerminds of the mighty bow of the Lord vaazha flourish, prosper Unlike when the rains lashed in trying to destroy the citizens and livestock of the Gopas out of anger, Andal asks that the rains now prayed for should be benevolent and help them flourish. She prays for torrential rains but not the destructive ones. ulaginil in this world pEydhidaay rain! naangaLum we too maargazhi neeraada: bathing during margazhi magizhndhu will be happy, exult ===================================================== The letter "zha" is peculiar to the Tamil language. Andal uses the same 11 times in this Pasuram thus: Aazhi, mazhai, aazhiyuL, oozhi, paazhiyam, aazhi pOl, thaazhaadhE, saramazhai, vaazha, maargazhi, magizhndhElOr There are several similarities (Saamyam) between Clouds and Acharyas: 1. Clouds absorb salt waters from the Ocean and convert them into potable drinking water. Acharyas absorb the hard-to-understand nuances and explain the esoteric significance of the Saastras to the understanding of lay ignorant folk 2. Clouds move from place to place to yield rains. Acharyas also move from place to place to convey their message. 3. Clouds when they yield rains do not do so expecting any returns for benefits conferred. Acharyas do not expect any rewards for their teachings. What Sishyas offer to Acharyas is nothing but a token of their gratitude and not to recompense them for their efforts to teach them. 4. The Achaarya is expected NOT to demand anything, even under the pretext of Bhagavad, Bhaagavata, Achaarya Kaimkaryams. It is the duty of Sishyas to offer (to their Achaaryaas) to their utmost capacity without being asked to do so. 5. When anything is offered by the Sishyas the Achaarya is expected to satisfy himself that the offer is not done with any ulterior motives. And, ONLY AFTER satisfying himself in this regard, he may accept the offer and as `Bhagavad Prasaadam". (I have seen Srimad Andavanm, Poundarikapuram Swami Asramam, Srirangam doing this). 6. If the clouds do not yield rains on time, there will be drought and famine. If Acharyas do not impart their instructions, it will ensue in moral degradation. P.B. Annangarachariar's Nirvaham: • PerumaaL: is like the Ocean where there is "water, water everywhere but no water to drink!" • Nammaazhwar: is like the rain bearing clouds that absorb water and convert them into pure water • Daya: is like the downpour of pure rain water • Nathamunigal: is like the huge mountain on which the rainwater falls • UyaakkoNDaar and MaNakkaal Nambi: are like the twin waterfalls carrying the water down. • AaLavandaar: is like the fast flowing river carrying this water • Emperumaanaar: is like a vast lake, where this water gets stored • 74 Simhaasana Adhipatis: are like as many sluices carrying the waters from the lake to the fields. • Jivas: are like the fields that benefit ultimately by the abovementioned water. --------------- To Continue =================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx =================================================================== 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 4 AAZHI MAZHAIK KANNA ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) ==================================================================== "Lord of the rains! As the mighty Ocean, Hide not your munificence, But, dip deep into the sea And with thunderclaps, Ascend the sky, Dark as the form Of the ruler of Time, Let lightning-shafts shine Like the Discus In the lissome hand Of our mighty shouldered Padmanabha, And vibrate Like His conch-blast! As arrows unceasing fly >From His bow, Saranga, Come with rain This world to revive And for us to bathe And rejoice In the month of Maargazhi, Oh! My Maidens!" ==================================================================== To Continue ===================================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.