Guest guest Posted December 25, 2005 Report Share Posted December 25, 2005 SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// =================================================== SRI RANGA SRI VOL.07 / ISSUE # 16 dated 25th December 2005 =================================================== IN THIS ISSUE: 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 10: nORRu suvarkkam (ANBIL RAMASWAMY) 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 10: nORRu suvarkkam ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) ==================================================== ISSUES RELEASED So far, 192 Regular issues of SRS have been released apart from Special Issues: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 and 15 Issues of Vol. 7 ===================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ===================================================== 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 10: nORRu cuvarkkam (ANBIL RAMASWAMY) -------------------------- Tiruppavai - 10 nORRu suvarkkam nORRuc suvarkkam puguginRa ammanaay! * maaRRamum thaaraarO vaasal thiRavaadhaar * naaRRath thuzhaay mudi naaraayaNan * nammaal pORRap paRai tharum puNNiyanaal * pandu oru naaL kooRRaththin vaay veezhndha kumbakarNanum * thORRum unakkE perunthuyil thaan thandhaanO * aaRRa anandhal udaiyaay! arungalamE * thERRamaay vandhu thiRavElOr embaavaay. ----------------------------- • This Paasuram is said to be a “wake up call” to a gOpi who is like “PEy Azhwar”. The allusion is taken from the words “Vaasal tiravaadaar”- for the 4th incumbent! • This is said to wake up one who has done “bharanyaasam”, a “kritakrityaI” One who has done what ought to be done- A uthama adhikaari (PBA) ---------------------------- nORRu: performing (the paavai) vow suvarkkam: heaven (Sanskrit: svarga) This is NOT Indira’s heavens as popularly believed • What is Svarga? Being in the company of Bhagavaan. • What is Naraka? Being separated from Bhagavaan • Did not Sri Sita say “Wherever Sri Rama is, that is AyOdhya for me” Puguginra: entering • You wish to enter Svargam. How can you do so, if you go on sleeping like this? • If we do not do the Nonbu properly, it will lead to undesirable results • Thithi wanted to beget a son who would conquer Indra. Her husband instructed her on certain procedures for a Nonbu to achieve her objective. Due to some “asuddhi”, she could not complete the Vratam properly. Indra took advantage of this and struck her fetus with his Vajraayuda and broke it into 7 pieces. Thus were born 7 babies to her. Indra asked them not to cry – “maa ruta”. That is how they came to be known as “Sapta marutah” • You cannot do anything properly if you are so sleepy! ammanaay!: Oh! Dear girl. • Also means “Swaamini” or “Yajamaanyai” • Who is “Yajamaana”? Not just because one is a husband! One who performs Yajna is a Yajamaana. As only husbands performed Yajnas, they came to be called “Yajamaanas” MaaRRamum: Even a reply thaaraarO?: shouldn't give? Vaasal: doors ThiRavaadhaar: those who don't open • You have bolted your door. Should you bolt your mouth also? At least, open your mouth and give us a reply • When one acquires too much wealth, one would not care for friends and relatives. Are you like this? (PC) naaRRa thuzhaay: fragrant Tulasi • Among flowers mentioned in the list below, the one that follows is considered 1000 times more auspicious than the one preceding: Karuneidal, Padmam, Taamarai, puNDareekam, swarNapushpam, TuLasi. Thus, TuLasi tops the list of flowers. • TuLasi was born during the churning of the milky ocean, like YagjnOPaveetam (yath sahajam) and sesame seeds. • Andal appeared in the TuLasi pit. • RukmiNi placed one bunch of TuLasi on one side of the scale and it was equal in weight to that of KrishNa, who was on the other side of the scale. Such is the glory of TuLasi when offered with at most devotion. • They seem to say: “Even if you want to hide him, the fragrance of fresh TuLasi betrays his presence. This freshness of fragrance is different from that of our experience” (PC). • It is said that a dhobi identified by smelling the garment as belonging to Lord Ranganatha. That is why, to this day in Srirangam during “Tirumanjanam” to PerumaaL. a dhobi is honored. • TuLasi will be fragrant even when it is dry but this fragrance coming from your room smells fresher, indicative of His presence. • The Lord appeared wearing TuLasi and wet cloth soaked in turmeric powder when He vowed and entered into an imaginary argument with BhaTTar as described in “tvam mE, aham mE” dispute. For details, please see my “Hinduism Rediscovered” book. ---------------------- Some specialties about TuLasi: • It can be reused any number of times unlike other flowers • We should not pluck single leaves of TuLasi but in bunches of 3 or more. • TuLasi is exclusively used only for Emperumaan and cannot be used for Devatantaras. • Conversely, “Vilvam” that is associated with Siva parivara is used in the archana of SaarangapaaNi in Kumbakonam. • Mahaalakshmi is described as “Vilava nilayaam varaarohaam yasaswineem” Mudi: (bearing on his) head NaaraayaNan: Narayana nammaal : by us Namm+Maal=Our lord, Narayanan pORRa: praised paRai tharum: gives the drum puNNiyanaal: by He who is virtue itself - Dharma Swaroopi (PC) paNdu oru naal : One day, long ago, Once upon a time kooRRaththin: into Death's KooRRam= separating the soul from the body= death Vaay: mouth Veezhndha: fell into kumbakarNanum : Kumbhakarna • known for his long and deep sleep. He wanted “nityatvam” but asked for “nidratvam” • At least, KumbakarNa when he slept, he was not aware of and did not have any chance for sensual enjoyments except for the intoxicating drink that he ingested in the interregnums when he was awake. In your case, you have all the sobering enjoyments. Yet, you seem to be oblivious to what is happening around you! In this regard, he seems much better than you. • There is a funny instruction of the advocates of drinking habit: - The man who drinks gets drunk - The man who is drunk sleeps - The man who sleeps commits no sin - One who does not commit any sins goes to heaven. - So, if you want to go to heaven – DRINK! • It is said that VibheeshaNa, RavaNa, and KumbhakarNa represent Sattva, RajO, and TamO Gunas respectively. • For waking him up, a lot of force was applied. In your case all our force and efforts have proved futile. thORRum: having been defeated • When defeated, the vanquished surrender their weapons to the victor. • When defeated in the game of dice, the PaaNDavas surrendered all their possessions to the Kauravas. • When defeated, Parasu Rama surrendered to Sri Rama, his bow. • When defeated, Tirugjnaana Sambandar surrendered his spear (vEl) to Parakaalan. UnakkE: just to you perun^ thuyil : deep sleep- Story • Nidradevi is said to be the wife of KumbakarNa. She is called “nidrapriyE”. When she got widowed on the death of KumbakarNa, she wanted a place to go to. She was asked to go to those who were listening to PuraaNas and prevent them from hearing! That is probably, why, people nod their heads when listening to PuraaNa stories! • Here is another story about long sleep: A couple started preparing dosas. There was batter for only 3 dosas. Each one of them wanted to take two and there ensued an argument. It was agreed that both of them would go to sleep and whoever slept longer would take 2 pieces and the other one will be left with only one. When after a long time, the neighbors who suspected foul play peeped through the window and tried to wake them up. Neither the wife nor the husband would get up, for fear of losing the extra one and pretended to sleep. The neighbors decided that both of them had died and arranged for their cremation. The husband could not bear the heat of the fire. So, he started crying “AiyO!” The wife gleefully screamed, “naa naa boo boo! You have lost the bet. I will eat the two of them. You can have only one”. Not knowing that it was a fight about dosas, the three guards in the crematorium thought that the dead ones had turned into ghosts and were trying to devour them. The moral of the story is that you can wake up a person who is really sleeping but it is difficult to wake up one who pretends to sleep but is wide awake. Thaan: indeed thandhaanO?: has he given it? AaRRa: utterly anandhal udaiyaay!: one who is overcome with sleep arum kalamE!: you who are the priceless ornament among us! ThERRamaay: having understood • Be clear in mind (U) • Unlike Taara who came to LakshmaNa with a disheveled in appearance straight from her bed, come after wearing your dress properly. Vandhu: come ThiRa: open ================================================= To Continue ============================================================ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\ xxxxxxxxxx ============================================================ 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 10: nORRu cuvarkkam ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) ---------------- “She who aspires to heaven Through this penance, Young Lady! Do they reply not, even, Who open not their gates? Narayana With the fragrant garlands, By us is praised And grants us salvation, By that virtuous one Long ago, Fell Kumbakarna Into the jaws of death Did he, vanquished, yield you his slumber? --\ ------------------- To Continue =========================================================== xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx\ xxxxxxxx =========================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.