Jump to content
IndiaDivine.org

SRS Vol. 7-34 dated 01-12-06 TPV # 28

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

SrimatE Raamaanujaaya Namaha //

SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha //

SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/

SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya//

KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: /

SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm//

=============================================================

SRI RANGA SRI VOL.07 / ISSUE # 34 dated 12th January 2006

=============================================================

IN THIS ISSUE:

1. TIRUPPAVAI PASURAM # 28

KARAVAIGAL PIN SENRU

(ANBIL RAMASWAMY)

2. TIRUPPAVAI PASURAM # 28

KARAVAIGAL PIN SENRU

ENGLISH VERSE TRANSLATION

(MS. SHOBA RAMASWAMY)

=============================================================

ISSUES RELEASED

So far, 210 Regular issues of SRS have been released apart from Special

Issues:

27 Issues of Vol. 1

15 Issues of Vol. 2

42 Issues of Vol. 3

35 Issues of Vol. 4

28 Issues of Vol. 5

30 Issues of Vol. 6 and

33 Issues of Vol. 7

=============================================================

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

============================================================

1. TIRUPPAVAI PASURAM # 28

KARAVAIGAL PIN SENRU

(ANBIL RAMASWAMY)

=============================================================

Tiruppavai 28 kaRavaigaL pin

 

kaRavaigaL pin senRu kaanam sErndhu uNbOm *

aRivu onRum illaadha aayk kulaththu * undhannaip

piRavi peRum thanaip puNNiyam yaam udaiyOm *

kuRai onRum illaadha gOvindhaa * undhannOdu

uRavEl namakku ingu ozhikka ozhiyaadhu *

aRiyaadha piLLaigaLOm anbinaal * undhannai

siRu pEr azhaiththanavum seeRi aruLaadhE *

iRaivaa! nee thaaraay paRaiyElOr embaavaay.

=============================================================

 

• In this Paasuram, the gOpis set forth the qualifications for one who

desires to attain mOksham through PrapaTTI.

• Such a one should be unable to adopt any other means and have no goal

other than Sriman NarayaNa.

• They declare in no uncertain terms that they have these qualifications.

 

KaRavaigaL pin cenRu: following the cows

 

• “Since we just go behind the cows, they are our only Achaaryas. If we have

these cows as Achaaryas, you can imagine what kind of knowledge we would

have learned from them”

• “We did not even learn to milk the cows. That is the duty of our men

folk. We learned only how to eat the moment we reach the forest! We do not

have time even to sit. We just start eating even as we walk being led by the

cows. Where is the question of Tiruvaradhanam when we do not even have time

to take showers?”

• The Tattva artham in anushTaanam here is that one should not eat or drink

while standing or walking (as we do in buffet lunch or dinner). In fact, one

should not drink even water while standing, let alone Coffee or Tea, (which

were not even thought of in those days). That is why SishTas used to keep

one foot on a wall nearby, (as a half-way measure?) if for any reason they

could not drink in a sitting posture.

• What do we eat? We eat the “paryushita annam”, the rice cooked on the

previous day and soaked in water (Pazhayadu) and with buttermilk.

• The subtle point on anushTaanam in this is that while we can add rice to

water for making pazhayadu, the reverse practice of adding water to annam is

considered “nishiddham” (prohibited)

-----------

• How does one get a qualified Achaarya? “Eeswarasya cha sohardam,

yadruchchaa sukritam tathaa”. It is by the grace of the Lord or by some

accidentally done good deed.

• Thus, going behind the cows may be taken as this “yadruchchaa sukritam”.

• What better Achaaryan could be there than KrishNa Himself who is the

Universal Guru. “KrishNam vandE Jagat gurum”?

• In Svapadesam: karavaigaL means Kaamya karmas.

• In Svapadesam: A person without knowledge is equal to an animal.

“JnaanEna heenah pasubhih samaanah”

 

Kaanam sErndhu uNbOm having reached forest we will eat

 

• “What do we do after reaching the forest led by the cows?

We do not go there to do any penance. We just start eating whatever food we

had brought from home”

• It may be questioned how gOpis are said to have taken the cows for

grazing. Is it not the duty of men folk? The answer is that no distinction

is made based on sex but it is the practice of their clan (kula dharma).

 

aRivu onRum illaadha aay kulaththu: a cowherd community without any

knowledge

 

• We do not have the chance to meet with or mingle with Achaaryas.

Therefore, there is no question of our securing any knowledge much less

“aatma jnaanam” that can lead to Karma yOgam, Jnaana yOgam etc.

• “Our clan (kulam) is totally ignorant of all these disciplines”

• “You may ask, if this were so, how we aspire to attain you”

• “We have, however, one single qualification, that more than makes good all

our deficiencies. We have you, the “Dharma Svaroopi”

 

undhannai piRavi peRum thanai puNNiyam yam udaiyOm: we have good deeds to

have your birth in our community

 

• “KrishNam dharmam sanaathanam” He is the verily the eternal Dharma and

what is Dharma? It is that which sustains. By taking birth amidst us, it is

incumbent on you to sustain us as you are the personification of Dharma.

• We have this good fortune (puNNIyam Yaam uDaiyOm) of your being born in

our midst.

• We are the ones who have nurtured this puNNiyam.

• The suggestion is that they were Sages in Rama avataara who were reborn

with KrishNa as gOpis.

• If we are coeval with you, it is not our mistake. You probably made the

mistake of being born in our midst that makes it incumbent on you to take

care of us!

• puNNiyam yam udaiyOm:

- We have puNNiyam?

- What do we see in the world in this regard?

 

PuNNyasya phalam ichchanti puNNyam na kurvanti maanavah/

Paapasya phalam na ichchanti paapam kurvanti yatnatah//

 

We desire the fruits of puNNiyam but we never do anything to deserve it.

We do not like the effects of Paapam. Yet, we indulge in all paapams withy

utmost effort. (yatnatah)

 

kuRai onRum illaadha govindhaa: Oh! Govinda! Who is without any fault

 

• May be, we are without merit. But, then, you are here totally blemish less

• Even if we are not with you, you lose nothing but out of our utter

helplessness, we come to you begging to be taken under your care.

• While eating we are required to utter the name of gOvindan. We not only

UTTER but we also SEE gOvindan with our physical eyes.

------------

• Bhagavaan had three deficiencies in Rama Avataara.

As KrishNa, he rectified those:

1. As Rama, He killed Vaali, Indra’s son and coronated Sugreeva, son of

Surya. In Krishna avataara, he got KarNa, son of Surya killed and installed

Arjuna, son of Indra

2. As Rama, He sent Hanumaan as a messenger, a job entrusted to a lowly

person. As KrishNa, He himself went as PaaNDava thooda.

3. As Rama, he was not as famous as Sita because it is “Sitaayah Charitam

mahat” and in Tamil “Sirai irundavaL Etram”. As KrishNa, he was born in the

prison cell.

Thus, KrsihNa removed all blemishes clinging to him from his previous

avataara.

So, now he is “kurai onrum illaada gOvindan”

 

undhannOdu your

 

uRavEl namakku ingu ozhikka ozhiyaadhu : Our relationship cannot be broken

by *either* of us

 

• What is Uravu?

It is of nine kinds as between Paramaatma and Jeevaatma:

Pillai LokAchArya answers:

- Parent - Child = Mata - Pita

- Protector - Protected = Rakshakah - Rakshya

- Master - Servant = Seshi - Sesha

- Husband - Wife = Bhartru - Bhaaryaa

- Knowledge - Knower = GnEya - Gnaatru

- Possessor- possession = Swami - Swam

- Life - Body = Atma - Sareera

- Supporter- Supported = Adhaara - AadhEya

- Enjoyer- Enjoyed = BhOkta - BhOghyam

 

Namakku: to us

 

• This is a key word here. None can sever our relationship, not even you!

• Our body-soul relationship of “Sareera atma bhaavam” cannot be cut asunder

at any time by anybody.

• The relationship with others in the world is accidental “oupaadikam” based

on Kulam, Gotram etc. But, our mutual relationship with the Lord is

unconditional “nirupaadikam” They imply that this will be so forever even

in Paramapadam.

• In Svapadesam: Bhagavaan may have his lack of a true devotee as when he

said

“sa mahaatmaa sudurlabhah” But the devotees have no such handicaps since

their relationship with the Achaarya is eternal and cannot be negated.

 

ARiyaadha piLLaigaLOm: We are ignorant, innocent children, girls

 

• Like one who confides in the doctor one’s problems, they project their

dOshams and ask for his pardon.

• They already called him “maalE” and “maNivaNNa” You are the medicine and

you are the doctor for our ailment. (maNI mantra oushadam) KulasEkara Azhwar

in Mukunda maalai brings this aspect very touchingly.

 

Anbinaal: out of love

 

Undhannai: you

 

• Why instead of “unnai”, they use the word “unthannai”?

• It is because they had earlier called names while waking up his dear peers

as pEyppeNNE, Paavai, piLLaai, NandagOpaala, kaliyE etc. They now realize

that such name calling might rouse his ire, they crave his indulgence in

forgiving them.

 

siRu pEr azhaiththanavum: We addressed you wit nicknames, pet names

(literally small names)

 

• The name NarayaNa is siru-pEr when compared to gOvinda because the former

is made up of “NaraaNaam ayanam” which means the resting place of all naras,

including those who hate him. This, indeed, is a dOsham whereas the name

gOvinda does not suffer from such infirmity.

 

seeRi aruLaadhE: do not get angry

 

• When the Avataaram itself was meant to exhibit Bhagavaan’s “Soulabhyam”,

it is inappropriate to call the Lord as NarayaNa instead of gOvinda, a name

dear to him.

• Therefore, they pray that he should not become angry on this score.

• In Svapadesam: They might have considered him as a fellow human being and

would not have realized his Vaibhavam as a result of which they might have

used names that were less than dignified.

• “Familiarity breeds contempt”

• Why arulaadE? Even his anger is filled with grace.

• We do not consider that you are protecting us because of OUR supplication.

You do that out of YOUR natural disposition.

 

IRaivaa nee thaaraay paRai : Oh! Lord! You grant us drum

===========================================

• karavaigaL pin senru kaanam serndu uNbOm: denotes the lack of good karma

(karmayOgam)

• Arivonrum illatha: denotes lack of qualification of Jnaana yOgam (The “um”

suffixed is significant.

• Aaykulam: KarpaNyam

• Kurai onrum illaatha gOvinda: “Eeswara guNa poorthi” Swamitva Sambandam

(Again the suffix “um” here is significant matching the earlier “um”

• UravEl namakku ingu Ozhikka ozhiyaadu: “Apritak siddham” - Inseparability

of Jivan and Paramaatma, “Nitya seshatva anusantaanam”

• Siru pEr azhaithanavum: Praatikoolya varjanam

• Seeri aruLaadhE: Begging pardon

• Taaraai Parai: Goptrutva varaNam

-

To Continue

==================================================================

Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

==================================================================

2. TIRUPPAVAI PASURAM # 28

KARAVAIGAL PIN SENRU

ENGLISH VERSE TRANSLATION

(MS. SHOBA RAMASWAMY)

--

 

“We will eat out in the woods

Driving our cattle before us.

Our ignorant cowherd clan

To be so blessed

As to have you born amidst us!

Oh! Faultless one!

Oh! Govinda!

This, our relationship to you

Will never fade.

If we, foolish children

Out of love

Address you with familiarity

Do not arise in anger, Lord!

But grant us salvation!

Oh! MY Maidens!”

---

To Continue

======================================================================xxxxxxxxxx\

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx====================\

==================================================

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...