Guest guest Posted January 12, 2006 Report Share Posted January 12, 2006 SrimatE Raamaanujaaya Namaha // SrimatE Nigamaanta Mahaa Desikaaya Namaha // SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya/ SrIman! SrI Ranga Sriyam anupadravam anudhinam Samvardhaya// KAvEri VardhathAm kAlE, kAlE varshathu vAsava: / SrI RanganAthO jayathu Sri Ranga Sri cha VardhathAm// ============================================================= SRI RANGA SRI VOL.07 / ISSUE # 34 dated 12th January 2006 ============================================================= IN THIS ISSUE: 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 28 KARAVAIGAL PIN SENRU (ANBIL RAMASWAMY) 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 28 KARAVAIGAL PIN SENRU ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) ============================================================= ISSUES RELEASED So far, 210 Regular issues of SRS have been released apart from Special Issues: 27 Issues of Vol. 1 15 Issues of Vol. 2 42 Issues of Vol. 3 35 Issues of Vol. 4 28 Issues of Vol. 5 30 Issues of Vol. 6 and 33 Issues of Vol. 7 ============================================================= xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ============================================================ 1. TIRUPPAVAI PASURAM # 28 KARAVAIGAL PIN SENRU (ANBIL RAMASWAMY) ============================================================= Tiruppavai 28 kaRavaigaL pin kaRavaigaL pin senRu kaanam sErndhu uNbOm * aRivu onRum illaadha aayk kulaththu * undhannaip piRavi peRum thanaip puNNiyam yaam udaiyOm * kuRai onRum illaadha gOvindhaa * undhannOdu uRavEl namakku ingu ozhikka ozhiyaadhu * aRiyaadha piLLaigaLOm anbinaal * undhannai siRu pEr azhaiththanavum seeRi aruLaadhE * iRaivaa! nee thaaraay paRaiyElOr embaavaay. ============================================================= • In this Paasuram, the gOpis set forth the qualifications for one who desires to attain mOksham through PrapaTTI. • Such a one should be unable to adopt any other means and have no goal other than Sriman NarayaNa. • They declare in no uncertain terms that they have these qualifications. KaRavaigaL pin cenRu: following the cows • “Since we just go behind the cows, they are our only Achaaryas. If we have these cows as Achaaryas, you can imagine what kind of knowledge we would have learned from them” • “We did not even learn to milk the cows. That is the duty of our men folk. We learned only how to eat the moment we reach the forest! We do not have time even to sit. We just start eating even as we walk being led by the cows. Where is the question of Tiruvaradhanam when we do not even have time to take showers?” • The Tattva artham in anushTaanam here is that one should not eat or drink while standing or walking (as we do in buffet lunch or dinner). In fact, one should not drink even water while standing, let alone Coffee or Tea, (which were not even thought of in those days). That is why SishTas used to keep one foot on a wall nearby, (as a half-way measure?) if for any reason they could not drink in a sitting posture. • What do we eat? We eat the “paryushita annam”, the rice cooked on the previous day and soaked in water (Pazhayadu) and with buttermilk. • The subtle point on anushTaanam in this is that while we can add rice to water for making pazhayadu, the reverse practice of adding water to annam is considered “nishiddham” (prohibited) ----------- • How does one get a qualified Achaarya? “Eeswarasya cha sohardam, yadruchchaa sukritam tathaa”. It is by the grace of the Lord or by some accidentally done good deed. • Thus, going behind the cows may be taken as this “yadruchchaa sukritam”. • What better Achaaryan could be there than KrishNa Himself who is the Universal Guru. “KrishNam vandE Jagat gurum”? • In Svapadesam: karavaigaL means Kaamya karmas. • In Svapadesam: A person without knowledge is equal to an animal. “JnaanEna heenah pasubhih samaanah” Kaanam sErndhu uNbOm having reached forest we will eat • “What do we do after reaching the forest led by the cows? We do not go there to do any penance. We just start eating whatever food we had brought from home” • It may be questioned how gOpis are said to have taken the cows for grazing. Is it not the duty of men folk? The answer is that no distinction is made based on sex but it is the practice of their clan (kula dharma). aRivu onRum illaadha aay kulaththu: a cowherd community without any knowledge • We do not have the chance to meet with or mingle with Achaaryas. Therefore, there is no question of our securing any knowledge much less “aatma jnaanam” that can lead to Karma yOgam, Jnaana yOgam etc. • “Our clan (kulam) is totally ignorant of all these disciplines” • “You may ask, if this were so, how we aspire to attain you” • “We have, however, one single qualification, that more than makes good all our deficiencies. We have you, the “Dharma Svaroopi” undhannai piRavi peRum thanai puNNiyam yam udaiyOm: we have good deeds to have your birth in our community • “KrishNam dharmam sanaathanam” He is the verily the eternal Dharma and what is Dharma? It is that which sustains. By taking birth amidst us, it is incumbent on you to sustain us as you are the personification of Dharma. • We have this good fortune (puNNIyam Yaam uDaiyOm) of your being born in our midst. • We are the ones who have nurtured this puNNiyam. • The suggestion is that they were Sages in Rama avataara who were reborn with KrishNa as gOpis. • If we are coeval with you, it is not our mistake. You probably made the mistake of being born in our midst that makes it incumbent on you to take care of us! • puNNiyam yam udaiyOm: - We have puNNiyam? - What do we see in the world in this regard? PuNNyasya phalam ichchanti puNNyam na kurvanti maanavah/ Paapasya phalam na ichchanti paapam kurvanti yatnatah// We desire the fruits of puNNiyam but we never do anything to deserve it. We do not like the effects of Paapam. Yet, we indulge in all paapams withy utmost effort. (yatnatah) kuRai onRum illaadha govindhaa: Oh! Govinda! Who is without any fault • May be, we are without merit. But, then, you are here totally blemish less • Even if we are not with you, you lose nothing but out of our utter helplessness, we come to you begging to be taken under your care. • While eating we are required to utter the name of gOvindan. We not only UTTER but we also SEE gOvindan with our physical eyes. ------------ • Bhagavaan had three deficiencies in Rama Avataara. As KrishNa, he rectified those: 1. As Rama, He killed Vaali, Indra’s son and coronated Sugreeva, son of Surya. In Krishna avataara, he got KarNa, son of Surya killed and installed Arjuna, son of Indra 2. As Rama, He sent Hanumaan as a messenger, a job entrusted to a lowly person. As KrishNa, He himself went as PaaNDava thooda. 3. As Rama, he was not as famous as Sita because it is “Sitaayah Charitam mahat” and in Tamil “Sirai irundavaL Etram”. As KrishNa, he was born in the prison cell. Thus, KrsihNa removed all blemishes clinging to him from his previous avataara. So, now he is “kurai onrum illaada gOvindan” undhannOdu your uRavEl namakku ingu ozhikka ozhiyaadhu : Our relationship cannot be broken by *either* of us • What is Uravu? It is of nine kinds as between Paramaatma and Jeevaatma: Pillai LokAchArya answers: - Parent - Child = Mata - Pita - Protector - Protected = Rakshakah - Rakshya - Master - Servant = Seshi - Sesha - Husband - Wife = Bhartru - Bhaaryaa - Knowledge - Knower = GnEya - Gnaatru - Possessor- possession = Swami - Swam - Life - Body = Atma - Sareera - Supporter- Supported = Adhaara - AadhEya - Enjoyer- Enjoyed = BhOkta - BhOghyam Namakku: to us • This is a key word here. None can sever our relationship, not even you! • Our body-soul relationship of “Sareera atma bhaavam” cannot be cut asunder at any time by anybody. • The relationship with others in the world is accidental “oupaadikam” based on Kulam, Gotram etc. But, our mutual relationship with the Lord is unconditional “nirupaadikam” They imply that this will be so forever even in Paramapadam. • In Svapadesam: Bhagavaan may have his lack of a true devotee as when he said “sa mahaatmaa sudurlabhah” But the devotees have no such handicaps since their relationship with the Achaarya is eternal and cannot be negated. ARiyaadha piLLaigaLOm: We are ignorant, innocent children, girls • Like one who confides in the doctor one’s problems, they project their dOshams and ask for his pardon. • They already called him “maalE” and “maNivaNNa” You are the medicine and you are the doctor for our ailment. (maNI mantra oushadam) KulasEkara Azhwar in Mukunda maalai brings this aspect very touchingly. Anbinaal: out of love Undhannai: you • Why instead of “unnai”, they use the word “unthannai”? • It is because they had earlier called names while waking up his dear peers as pEyppeNNE, Paavai, piLLaai, NandagOpaala, kaliyE etc. They now realize that such name calling might rouse his ire, they crave his indulgence in forgiving them. siRu pEr azhaiththanavum: We addressed you wit nicknames, pet names (literally small names) • The name NarayaNa is siru-pEr when compared to gOvinda because the former is made up of “NaraaNaam ayanam” which means the resting place of all naras, including those who hate him. This, indeed, is a dOsham whereas the name gOvinda does not suffer from such infirmity. seeRi aruLaadhE: do not get angry • When the Avataaram itself was meant to exhibit Bhagavaan’s “Soulabhyam”, it is inappropriate to call the Lord as NarayaNa instead of gOvinda, a name dear to him. • Therefore, they pray that he should not become angry on this score. • In Svapadesam: They might have considered him as a fellow human being and would not have realized his Vaibhavam as a result of which they might have used names that were less than dignified. • “Familiarity breeds contempt” • Why arulaadE? Even his anger is filled with grace. • We do not consider that you are protecting us because of OUR supplication. You do that out of YOUR natural disposition. IRaivaa nee thaaraay paRai : Oh! Lord! You grant us drum =========================================== • karavaigaL pin senru kaanam serndu uNbOm: denotes the lack of good karma (karmayOgam) • Arivonrum illatha: denotes lack of qualification of Jnaana yOgam (The “um” suffixed is significant. • Aaykulam: KarpaNyam • Kurai onrum illaatha gOvinda: “Eeswara guNa poorthi” Swamitva Sambandam (Again the suffix “um” here is significant matching the earlier “um” • UravEl namakku ingu Ozhikka ozhiyaadu: “Apritak siddham” - Inseparability of Jivan and Paramaatma, “Nitya seshatva anusantaanam” • Siru pEr azhaithanavum: Praatikoolya varjanam • Seeri aruLaadhE: Begging pardon • Taaraai Parai: Goptrutva varaNam - To Continue ================================================================== Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx ================================================================== 2. TIRUPPAVAI PASURAM # 28 KARAVAIGAL PIN SENRU ENGLISH VERSE TRANSLATION (MS. SHOBA RAMASWAMY) -- “We will eat out in the woods Driving our cattle before us. Our ignorant cowherd clan To be so blessed As to have you born amidst us! Oh! Faultless one! Oh! Govinda! This, our relationship to you Will never fade. If we, foolish children Out of love Address you with familiarity Do not arise in anger, Lord! But grant us salvation! Oh! MY Maidens!” --- To Continue ======================================================================xxxxxxxxxx\ xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx====================\ ================================================== Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.