Guest guest Posted April 12, 2006 Report Share Posted April 12, 2006 Dear sri vaishNava perunthagaiyeer, In continuation of my earlier mail quoting slOkams from srimadh raamaayaNam sundhara kaaNDam stating raamaa a brahmachari, please see here a portion from sri mahaa bhaaratham describing arjuna is a brahmachari and that is why he could withdraw the brahmaasthram sent by him. This is in soupathika parvam the 10th parvam of mahaa bhaaratham, and in 15th chapter. The link to site is www.sanskrit.gde.to . please open the all documents list. In that you have links to `mahabharat' and go thru the link and open the 10th parva and in that chapter 15. Similarly for translation, type kisari mohan ganguli in google search and you will get www.sacred-text.com link wherein you will find maha bhaaratha translation in English. In that please open this parva and chapter and read for yourself. It is quite interesting to note Arjuna being described as `brahmachari'. dR^iShTvaiva narashArdUlastAvagnisamatejasau . sa~njahAra shara.n divyaM tvaramANo dhana~njayaH .. 1..\\ uvAcha vadatA.n shreShThastAvR^iShI prA~njalistadA . prayuktamastramastreNa shAmyatAmiti vai mayA .. 2..\\ sa.nhR^ite paramAstre.asminsarvAnasmAnasheShataH . pApakarmA dhruva.n drauNiH pradhakShyatyastratejasA .. 3..\\ atra yaddhitamasmAka.n lokAnA.n chaiva sarvathA . bhavantau devasa~NkAshau tathA sa.nhartumarhataH .. 4..\\ ityuktvA sa~njahArAstraM punareva dhana~njayaH . sa.nhAro duShkarastasya devairapi hi sa.nyuge .. 5..\\ visR^iShTasya raNe tasya paramAstrasya sa~Ngrahe . na shaktaH pANDavAdanyaH sAkShAdapi shatakratuH .. 6..\\ brahmatejo bhava.n taddhi visR^iShTamakR^itAtmanA . na shakyamAvartayituM brahma chAri vratAdR^ite .. 7..\\ achIrNa brahmacharyo yaH sR^iShTvAvartayate punaH . tadastra.n sAnubandhasya mUrdhAna.n tasya kR^intati .. 8..\\ brahma chArI vratI chApi duravApamavApya tat . paramavyasanArto.api nArjuno.astra.n vyamu~nchata .. 9..\\ satya vratadharaH shUro brahma chArI cha pANDavaH . guruvartI cha tenAstra.n sa~njahAra arjunaH punaH .. 10..\\ Ch 15 of soupathika parvam Translation: Vaishampayana said, "At the very sight, O tiger among men, of those 2 rishis [MGV adds here – they are vyaasa and naaradhaa] possessed of splendour like that of fire, Dhananjaya quickly resolved to withdraw his celestial shaft. Joining his hands, he addressed those rishis, saying, `I used this weapon, saying, "Let it neutralise the (enemy's) weapon!" If I withdraw this high weapon, Drona's son of sinful deeds will then, without doubt, consume us all with the energy of his weapon. Ye two are like gods! It behoveth you to devise some means by which our welfare as also that of the 3 worlds may be secured!' Having said these words Dhananjaya withdrew his weapon. The withdrawal of that weapon by the gods themselves in battle is exceedingly difficult. Not excepting the great Indra himself, there was nobody save the son of Pandu, who was capable of withdrawing that high weapon after it had once been let off. That weapon was born of Brahma's energy. No person of uncleansed soul can bring it back after it is once let off. Only one that leads the life of a brahmacari can do it. If one who has not practised the vow of brahmacarya seeks to bring it back after having shot it, it strikes off his own head and destroys him with all his equipments. Arjuna was a brahmacari and an observer of vows. Having obtained that almost unobtainable weapon, he had never used it even when plunged into situations of the greatest danger. Observant of the vow of truth, possessed of great heroism, leading the life of a brahmacari, the son of Pandu was submissive and obedient to all his superiors. It was for this that he succeeded in withdrawing his weapon." Is it not surprising? Dhasan Vasudevan m.g Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.