Jump to content
IndiaDivine.org

A Peep into Periya ThiruMozhi 185

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Sri Parthasarathi thunai

SrimathE ramanujaya Namaha

Sri Vara Vara munayE Namaha

Sri vAnachala maha munayE namaha

 

“pErAlan pErOdhum periyOrai oru kAlum pirigilEnE”

 

In the first two paasurams, kaliyan was fascinated with the Krishna bhakthas who

were ever involved in the enchanting leelas of kutti kannan (“kEtpAr kEsavan

keerthi allAl kEtparO”) In the next two paasurams, kaliyan is getting involved

with the rama bhakthas. (“karpAr rAma pirAnai allAl karparO”)

 

In the third paasuram, kaliyan expressed the greatness of the

bhagavatas-‘vinnulArilum seeriyarE’ that increased thirumangai mannan’s

parabhakthi towards them, which he expresses in this paasuram.

Who are elders (periyOr)? An elder here doesn’t refer to just aged people.

Anyone may live for 100 years without even thinking about emperuman and his

kalyana gunas, immersed in the ocean of samsArA. Kaliyan is not interested in

those people. Here elders refer to those who spent their time always in

chanting the divine names of emperuman and who cannot live without doing the

same. Even if we get away from that satsangam for a second then we are sure to

fall into the ditch of samsAram. So kaliyan says that he doesn’t even want to

stay a second away from them.

 

Sri Periyavachan pillai says, “kshaNaganam piriya, kAlamellAmidai vidAmal

anubhavikkalAm ennilum piriya kshamanallEn”

[if one says that if you leave the satsangam for a second, then you can enjoy

the same without any break from then on forever, even then kaliyan is not ready

to get away from bhagavatas. Every second of satsangam counts.

 

Having the same in mind Sri Alavandaar in his stotra ratnam says as follows:

“sakruth tvadhAkAra vilOkanAsayA

trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: I

mahAtmabhir mAmavalOkyathAm naya

kshanEpi tE yatvirahO athidussaha: II” (St.rat.56)

 

Meaning

 

Yat viraha: - the separation of those elders;

tE - for you;

kshanEpi api – even a second;

athi dussaha: - is intolerable;

sakruth – one time;

tvat AkAra vilOka nAsayA – to look at your beautiful divine thirumEni once;

trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: - All the wealth and even moksha is

considered to be worthless (just like a blade of grass)

(tai) mahAtmapi: - (those) elders (periyOr)

avalOkyathAm – prepare myself to be eligible to get their katAksham;

mAm naya – get me their satsangam;

 

[Oh! Lord grant me the eligibility to get the katAksham of the elders/bhagavatas

who consider all the wealth and even moksha to be like a blade of grass when

compared to the darshan of your divine beauty. Oh! Lord the separation for

even a second from such elders is intolerable even by you.]

 

Azhvar emperumAnAr Jeeyer thiruvadigalE sharaNam

Adiyen ramanuja dAsee

Sumithra Varadarajan

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...