Guest guest Posted August 16, 2005 Report Share Posted August 16, 2005 Sri Parthasarathi thunai SrimathE ramanujaya Namaha Sri Vara Vara munayE Namaha Sri vAnachala maha munayE namaha “pErAlan pErOdhum periyOrai oru kAlum pirigilEnE” In the first two paasurams, kaliyan was fascinated with the Krishna bhakthas who were ever involved in the enchanting leelas of kutti kannan (“kEtpAr kEsavan keerthi allAl kEtparO”) In the next two paasurams, kaliyan is getting involved with the rama bhakthas. (“karpAr rAma pirAnai allAl karparO”) In the third paasuram, kaliyan expressed the greatness of the bhagavatas-‘vinnulArilum seeriyarE’ that increased thirumangai mannan’s parabhakthi towards them, which he expresses in this paasuram. Who are elders (periyOr)? An elder here doesn’t refer to just aged people. Anyone may live for 100 years without even thinking about emperuman and his kalyana gunas, immersed in the ocean of samsArA. Kaliyan is not interested in those people. Here elders refer to those who spent their time always in chanting the divine names of emperuman and who cannot live without doing the same. Even if we get away from that satsangam for a second then we are sure to fall into the ditch of samsAram. So kaliyan says that he doesn’t even want to stay a second away from them. Sri Periyavachan pillai says, “kshaNaganam piriya, kAlamellAmidai vidAmal anubhavikkalAm ennilum piriya kshamanallEn” [if one says that if you leave the satsangam for a second, then you can enjoy the same without any break from then on forever, even then kaliyan is not ready to get away from bhagavatas. Every second of satsangam counts. Having the same in mind Sri Alavandaar in his stotra ratnam says as follows: “sakruth tvadhAkAra vilOkanAsayA trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: I mahAtmabhir mAmavalOkyathAm naya kshanEpi tE yatvirahO athidussaha: II” (St.rat.56) Meaning Yat viraha: - the separation of those elders; tE - for you; kshanEpi api – even a second; athi dussaha: - is intolerable; sakruth – one time; tvat AkAra vilOka nAsayA – to look at your beautiful divine thirumEni once; trineekrutha anuththama bukthi mukthibhi: - All the wealth and even moksha is considered to be worthless (just like a blade of grass) (tai) mahAtmapi: - (those) elders (periyOr) avalOkyathAm – prepare myself to be eligible to get their katAksham; mAm naya – get me their satsangam; [Oh! Lord grant me the eligibility to get the katAksham of the elders/bhagavatas who consider all the wealth and even moksha to be like a blade of grass when compared to the darshan of your divine beauty. Oh! Lord the separation for even a second from such elders is intolerable even by you.] Azhvar emperumAnAr Jeeyer thiruvadigalE sharaNam Adiyen ramanuja dAsee Sumithra Varadarajan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.