Guest guest Posted May 7, 2001 Report Share Posted May 7, 2001 Regarding Lars' query concerning the five winds: I believe that the "best modern rendition" of these terms depends somewhat on what the context is. For the Indian (and later Tibetan) Tantric literature I work with, I use the following renditions: >praaNa = vital [wind] >apaana = evacuative [wind] >vyaana = pervasive [wind] >samaana = metabolic [wind] >udaana = ascending [wind] I believe these terms are also suitable in many Indo-Tibetan medical contexts. They are not perfect of course (especially since they do not reflect the prefix-stem structures of the original Sanskrit terms and, further, they are not entirely consistent in rendering either the meaning or the word), but I think they are suitable. Again, it depends on the type of literature you are dealing with and your translational priorities. On the nature of these five winds according to a Tantric Buddhist tradition, compare (if you haven't already) the following verses quoted in Aaryadeva's _Caryaamelaapakapradiipa_ (unattributed, but drawn, I believe, from the _Vajramaalaa Mahaayoga Tantra_): prakrama.naat praa.naayaamaac cendriyadvaarais tantubhi.h/ prakramate sadaa kaala.m praa.na ityabhidhiiyate// vaatamuutrapurii.saa.naa.m zukraadiinaa.m tathaiva ca/ apanayanaad apaano 'yam yogibhir lak.syate sadaa// azita.m khaadita.m lehya.m peya.m co.syañ ca sarvata.h/ samaanayati yo nitya.m samaana iti cocyate// uurdhvagamaat sa.mhara.naad bhak.syabhojyaadibhak.sa.naat/ udaanakarmavijño 'yam jñaanena sahayogata.h// vyaapana.m dhaara.na.m caiva gamanaagamanaadikan tathaa/ sarvasandhi.su vyaaptatvaad vyaana ityabhidhiiyate// A terminological problem I have found more vexing still, is how to render the *other* set of five auxilliary winds: udvaaha, vivaaha, sa.mvaaha, nirvaaha, and pravaaha (winds associated with the functioning of the five senses)! For the time being, I am using upward-moving, re-moving, authentically-moving, certainly-moving, and well-moving. I am not satisfied with this, however. I have played with various modes attempting to use a Latinate prefix-stem style: e.g. ascending, descending, rescending, proscending, disscending. . ..but I have never been satisfied with the results. If anyone has any further suggestions on more elegant renderings of these terms, I would also be most grateful. Best, Christian Wedemeyer -- * * * * * * * * * * Christian K. Wedemeyer, Ph.D. University Instructor of Tibetan Studies Department of Asian Studies Asien-instituttet University of Copenhagen Københavns Universitet Leifsgade 33,5 Leifsgade 33,5 DK-2300 Copenhagen S 2300 København S DENMARK DANMARK Phone: (45) 35 32 88 38 Fax: (45) 35 32 88 35 E-mail: wedemeyer If mail "bounces," try: ckw1 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.