Guest guest Posted May 26, 2001 Report Share Posted May 26, 2001 <<< Latin and Greek grammar goes back to Antiquity, so Europe has its own grammatical tradition. But the Paninian tradition is in an entirely different universe, far more advanced as scholarly thinking. That is why European linguists practically grovel in front of Panini's feet on festive occasions. Panini's grammar is one of the great intellectual monuments of mankind, far outshining anything of the kind produced in the Ancient West. Unfortunately, India's etymological tradition is not held in the same esteem. From a modern linguistic point of view, it can probably be described as a total miss. Which is why we sometimes get funny etymological debates on Indology when two traditions that cannot be united, collide. Lars Martin Fosse >>> In Indian grammatical galaxy, there is another star like Panini, he is Tolkappiyar. P. and T. have been compared and contrasted by P. S. Subrahmanya Sastri, ... Not only TolkAppiyar made Tamil grammar independent of Sanskrit, he devised a unique set of alphabets that suits Tamil best. With a short list of 18 consonants and 12 vowels, Tamil is written for 1000s of years, and as you know, in the whole of India, Tamil alphabets are the only ones different from Sanskrit. TolkAppiyar captured the rules of phonology succinctly in the 5 letters - ka, ca, Ta, ta, pa, and their voicing depends on whether they are intervocalical or not. Another achievement of his is the "negative letter" called puLLi, that makes conjunct letters unnecessary and thus all tamil letters are separated. No samyuktaaksharas in Tamil. The "puLLi" that gives birth to pure consonants by subtracting an "a" from ka, Ga, ca, Ja, Ta, Na, ... is comparable with tilaka/poTTu or third eye of Shiva. The short count of non-clustered characters made Tamil suitable for printing with movable types, typewriters, computerization, ... - a first among Indic languages. OCR when successful will be far easier to implement in Tamil technically than in Sanskrit, thanks to TolkAppiyar. T.'s theory on Indian poetics is unparalleld by anyone in India, thus he is the Aristotle of the East. Tolkappiyam has 1/3rd of the book dedicated to Poetics of love and war. Ideas like uLLuRai and uTanuRai form the basis of dhvani theory. Unfortunately, TolkAppiyam grammar is not yet studied in detail: a) V. S. Rajam, A comparative study of two ancient grammatical traditions: The Tamil Tolkaappiyam Compared with the Sanskrit Rk-Pratisakhya, Taittiriya-Pratisakhya, Apisali Siksa and Astadhyayi, PhD doss., U. Penn., 1981 b) Takanobu Takahashi, Tamil love poetry and poetics, E. J. Brill: Leiden, 1995 Regards, N. Ganesan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted May 26, 2001 Report Share Posted May 26, 2001 Naga Ganesan rightly reminds Indologists of Tolkappiyam. Thanks to the interest of Western scholars (provoked initially by similarity between Sanskrit and some European languages) Sanskrit works (Panini, Valmiki, Gita, Kalidasa, shad-darshana, etc.) are far better known to the Western world, and t hrough it, to the Macauley-educated Hindus, than Tolkappiyam, Kamban, Tirukkural, Saivasiddhamtam, etc. rukkural, or Periyapuranam VVRaman Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.