Guest guest Posted June 25, 2001 Report Share Posted June 25, 2001 The word <sadar> as in <sadar kacaharI> "head office, head quarters", <sadar dewanI adAlat> "chief civil court", <sadar rAstA> "main road", very common in Mughal and later British administative usages is from Arabic <sadr> [Turner: Nepali Dictionary]. The word <sadar> is used by the 16th/17th Century Hindi poet GaGga [GaGga Kavitta, nAgarI pracAriNI sabhA, vArANasI, 2017 Vikram saMvat]in the sense of an appearance in the court. It was used in connection with Akbar's desire to listen to the <PrithvirAj rAso>. At the request/order of Akbar, poet Cand presented the verses in the court [hukum me~ sadar kiyA]. Thus it is related to both the court and the performance. I find Deshpande's <sAdarI karoti> a little too fanciful [no offence]. Much of the Maratha administrative terminology is influenced by those of the Mughal court. Best wishes. Jogesh Panda Get personalized email addresses from Mail http://personal.mail./ Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.