Jump to content
IndiaDivine.org

[Y-Indology] Meaning of the word 'ghoSa'

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

>RaghuvaMza 1.45 has the word ghoSa in the sense of a village of

>herdsmen. Malli. on this point quotes Amara 'ghoSah AbhIrapallI syAt

>ity amarah'.

>

>Is there any treatment, in available literature, of the etymology for

>this word?

 

The rAmAzramI commentary (vyAkhyAsudhA) on amara-koSa says:

 

"ghoSa iti | ghoSanti gAvo'tra | 'ghuSiravizabdane'(bhvA. pa. se.) |

'halazca'(3.3.121) iti ghaJ |"

 

The P3.3.121 along with the anuvRttis reads like this:

halazca || 3.3.121|| ghaJ, puMsi saMjJAyAm prAyeNa,

karaNAdhikaraNayoH, dhAtoH,

pratyayaH, parzca.

 

Best wishes.

 

Narayan Prasad

 

-

lsrinivas

INDOLOGY

Sunday, May 05, 2002 7:21 PM

[Y-Indology] Meaning of the word 'ghoSa'

 

 

RaghuvaMza 1.45 has the word ghoSa in the sense of a village of

herdsmen. Malli. on this point quotes Amara 'ghoSah AbhIrapallI syAt

ity amarah'.

 

M-W dictionary, among other meanings, gives the following:

 

a station of herdsmen MBh.; Hariv.; R. &c. (ifc. cf. PAN. vi,2 ,

85) ; (pl.) the inhabitants of a station of herdsmen MBh. iv , 1152 ;)

 

Is there any treatment, in available literature, of the etymology for

this word?

 

Possibly related question:

 

M-W also gives for ghoSavat:

 

f. a peculiar kind of lute, kathAs., xi f., cxi,

 

Any connection with ghoSa above? This item, possibly also seen in the

name of lute played by vAsavadatta in svapnavAsavadattam?

 

Thanks in advance,

 

Regards,

 

Lakshmi Srinivas

 

 

 

Sponsor

 

 

 

 

indology

 

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hello,

 

ghoSa is an old Indo-Iranian word without Indo-European etymology. It may

derive from a Central Asian substratum language otherwise unknown. There is

an important article by A. Lubotsky [about to appear] on words of this sort.

 

In the oldest language ghoSa refers to a cry or call, say to one's horse or

cow or other herded animals. But in the RV and possibly in Avestan [where

usually it means 'ear', as it does in Iranian languages in general] the word

has ritual applications [ritual invocation of the gods, etc.]

 

The connection with the Classical Sanskrit ghoSa, lute, is obvious.

 

As for ghoSa = a station of herdsmen, etc., this may well be derived from an

entirely different word. There is a rare late Vedic word ghoSat which has

been derived from *go-Sadh- = cattle-provider [i.e., from gauH + sAdhati].

This derivation is supported by the variant goSat in MS, KS. The association

of gauH and the verbal root sadh- is attested in the RV. P.-E. Dumont has

written about this in JAOS 75, 1955.

 

If you have access to Mayrhofer's etymological dictionaries, you should

consult them for more detailed references

 

Hope this helps.

 

George Thompson

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

In Urdu gosh means ear or hearing . Acc to Urdu dictionary the word comes

from Persian

Rajesh Kochhar

-

"subrahmanyas2000" <subrahmanyas

<INDOLOGY>

Thursday, May 09, 2002 2:15 PM

Re: [Y-Indology] Meaning of the word 'ghoSa'

 

 

>

> It must also be pointed out that that in Kannada

> ghoshaNe means an announcement. The word could

> be pan-Indic.

>

> I would be very careful about guesswork about

> unknown substratum languages etc etc....

>

>

>

> INDOLOGY, GthomGT@c... wrote:

> > Hello,

> >

> > ghoSa is an old Indo-Iranian word without Indo-European

> etymology. It may

> > derive from a Central Asian substratum language otherwise

> unknown. There is

> > an important article by A. Lubotsky [about to appear] on words of

> this sort.

> >

> > In the oldest language ghoSa refers to a cry or call, say to one's

> horse or

> > cow or other herded animals. But in the RV and possibly in Avestan

> [where

> > usually it means 'ear', as it does in Iranian languages in

> general] the word

> > has ritual applications [ritual invocation of the gods, etc.]

> >

> > The connection with the Classical Sanskrit ghoSa, lute, is obvious.

> >

> > As for ghoSa = a station of herdsmen, etc., this may well be

> derived from an

> > entirely different word. There is a rare late Vedic word ghoSat

> which has

> > been derived from *go-Sadh- = cattle-provider [i.e., from gauH +

> sAdhati].

> > This derivation is supported by the variant goSat in MS, KS. The

> association

> > of gauH and the verbal root sadh- is attested in the RV. P.-E.

> Dumont has

> > written about this in JAOS 75, 1955.

> >

> > If you have access to Mayrhofer's etymological dictionaries, you

> should

> > consult them for more detailed references

> >

> > Hope this helps.

> >

> > George Thompson

> >

> >

> >

>

>

>

>

>

> indology

>

>

>

> Your use of is subject to

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

It must also be pointed out that that in Kannada

ghoshaNe means an announcement. The word could

be pan-Indic.

 

I would be very careful about guesswork about

unknown substratum languages etc etc....

 

 

 

INDOLOGY, GthomGT@c... wrote:

> Hello,

>

> ghoSa is an old Indo-Iranian word without Indo-European

etymology. It may

> derive from a Central Asian substratum language otherwise

unknown. There is

> an important article by A. Lubotsky [about to appear] on words of

this sort.

>

> In the oldest language ghoSa refers to a cry or call, say to one's

horse or

> cow or other herded animals. But in the RV and possibly in Avestan

[where

> usually it means 'ear', as it does in Iranian languages in

general] the word

> has ritual applications [ritual invocation of the gods, etc.]

>

> The connection with the Classical Sanskrit ghoSa, lute, is obvious.

>

> As for ghoSa = a station of herdsmen, etc., this may well be

derived from an

> entirely different word. There is a rare late Vedic word ghoSat

which has

> been derived from *go-Sadh- = cattle-provider [i.e., from gauH +

sAdhati].

> This derivation is supported by the variant goSat in MS, KS. The

association

> of gauH and the verbal root sadh- is attested in the RV. P.-E.

Dumont has

> written about this in JAOS 75, 1955.

>

> If you have access to Mayrhofer's etymological dictionaries, you

should

> consult them for more detailed references

>

> Hope this helps.

>

> George Thompson

>

>

>

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

Hello,

 

Gosha has indo iranian roots. However, it does not

appear in avestan with ritualistic meanings. It only

means that you r crying out loud or perhaps, you

should chant outward and ghosa has no more meaning in

avestan or perhaps in RV than this.

 

In all possibility, it belongs to the oldest branch of

sanskrit and it is interesting to dwell on the point

whether it is available in proto indian languagues

too> This is so, coz all the natural words belonged to

this branch. In Telugu, ghosa is a sanskrit derivative

and it means roar. ( usually that of a horse,warrior,

army or ocean)Some times, it is used in the meaning of

loud crying out of the heart(hridaya ghosa).

 

kishore

 

______________________

For live cricket scores download Score Tracker

at: http://in.sports./cricket/tracker.html

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

INDOLOGY, GthomGT@c... wrote:

> As for ghoSa = a station of herdsmen, etc., this may well be

derived from an

> entirely different word. There is a rare late Vedic word ghoSat

which has

> been derived from *go-Sadh- = cattle-provider [i.e., from gauH +

sAdhati].

> This derivation is supported by the variant goSat in MS, KS. The

association

> of gauH and the verbal root sadh- is attested in the RV. P.-E.

Dumont has

> written about this in JAOS 75, 1955.

 

Thank you, Dr Thompson and others, for your considered responses.

 

My primary interest in ghoSa was the 'herdsmen connection'. Some

other terms for herdsmen in Sanskrit seem to be built around

Dravidian lexical items at some level or the other.

 

Thus yAdava etymologized by FC Southworth as derivable from Dr. yATu

(> ATu) 'goat';

 

AbhIra is certainly derivable from PDr A (cow) + glide + r (plural

suffix for 'higher class nouns' viz., human beings). Thus Classical

Tamil Ayar 'herdsmen'.

 

btw, the Dr items for goat and cow are common words.

 

The context of occurrence of 'ghoSa' viz., herdsmen, the

compound 'pallIghoSa' (Mbh., ghoSa as 'AbhIrapallI' in Amara.) seems

to strongly suggest a Dr derivation for the basic word 'ghoSa'

meaning herdsmen's village. Such doublet formations with both

constituents, meaning the same thing and in nominative case are

common in Dr. But the voiced aspirate 'gh' is puzzling.

 

Regards,

 

Lakshmi Srinivas

Link to comment
Share on other sites

Guest guest

"gho.sa.ne" is the Kannadized form of the Skt word "gho.sa.na" which,

according to Monier-Williams, means:

1. mfn. sounding -- BhP.iv.5.6

2. n. proclaiming aloud, public announcement -- R.v.58.18; Hit.(v.1);

(ifc, Ragh.xii.72); (aa),f.id., M.rcch.x.12 & 25; Pa~ncat; Da;s.; Kathaas.

 

----- Narayan Prasad

 

-

subrahmanyas2000

INDOLOGY

Thursday, May 09, 2002 9:45 AM

Re: [Y-Indology] Meaning of the word 'ghoSa'

 

 

 

It must also be pointed out that that in Kannada

ghoshaNe means an announcement. The word could

be pan-Indic.

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...