Guest guest Posted October 23, 2002 Report Share Posted October 23, 2002 Just like Chaubey's earlier edition of the Vadhula texts (Srautasutra), this one, too, is based ONLY on the rather secondary, lacunary, and wrong Devanagari transcript of one Malayalam manuscript, made in Madras in the Twenties. For a critical edition, Indologists will have to wait for the one in progress, by Yasuke Ikari (Kyoto U., and some of his colleagues), that is based on a number of new Malayalam mss. Several parts have already been published (in Zinbun 30, 1995 sqq). This includes the several sections at the very beginning of the Vadhula Brahmana (Anvakhyana) that are missing in the Madras copy. Ikari has discovered it on one quite old palm leaf manuscript, found at the bottom of a heap of loose leaves in one of the Manas in Kerala. Chaubey has simply taken over this section from Ikari's publication (of course, without reference to provenance). In short, the statements in "Inside the texts" (HOS -Opera Minora 2), p. vi following, and mutatis mutandis, note 15, find just another proof. M.W. >1. Vadhula Anuvyakhyana Brahmana >2. Vadhula Yajnaprayaschittasutra > >both ed. by B. B. Chaubey >Katyayana Vedic Sahitya Prakashan >Chaturveda Niketan, Gautam Nagar >Jodhamal Road, Hoshiarpur, Punjab 146001 > >Sincerely, > >Vishal =========================================================================== Michael Witzel Elect. Journ. of Vedic Studies Harvard University www1.shore.net/~india/ejvs 2 Divinity Avenue Cambridge MA 02138 --------- my direct line (also for messages) : 617- 496 2990 home page: www.fas.harvard.edu/~witzel/mwpage.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted October 24, 2002 Report Share Posted October 24, 2002 Professor Witzel, Thanks for the information. I agree entirely that Chaubey's edition of the VadhulaSrautaSutra WAS INDEED full of lacunae (and defective text) which become apparent when the relevant sections are compared to the articles in ZINBUN. Unfortunately, the pace of publication of VSS from Japan is so slow, and this Journal journal arrives in US libraries rather erratically that it is better to have B B Chaubey's edition to start with. I personally hope that all the texts whose edition has been announced for such a long time now (e.g. Jaiminiya Srautasutra by Dr. Parpola) are published faster as a lot of interested readers are waiting for them. Sincerely, Vishal Agarwal INDOLOGY, Michael Witzel <witzel@f...> wrote: > Just like Chaubey's earlier edition of the Vadhula texts (Srautasutra), > this one, too, is based ONLY on the rather secondary, lacunary, and wrong > Devanagari transcript of one Malayalam manuscript, made in Madras in the > Twenties. > Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.