Guest guest Posted November 25, 2002 Report Share Posted November 25, 2002 At 19:56 2002-11-25, you wrote: >I see that the interaction of systems has deleted the macrons in the >record I forwarded. I therefore resend the message putting a capital >letter for every vowel that is marked as long, in place of the macron >that in a better world than this would go over the letter: > >A transliteration of the Urdu name for the NWFP in accordance with the >American Library Association-Library of Congress romanization table >can >be found in the following online catalog record: > > >LC Control Number: 74930291 >Type of Material: Serial (Periodical, Newspaper, etc.) >Corporate Name: North-West Frontier Province (Pakistan). >Provincial Assembly. >Main Title: SUbA'I asamblI ShimAl Ma_g_hribI SarhadI SUbah >mubAaha_sAt. >Published/Created: [PishAavar] SUbA'I AsamblI ShimAl Ma_g_hribI >SarhadI SUbah. >jild 1- Ma'i 2, 1972- >urrent Frequency: Irregular >Subjects: North-west Frontier Province >(Pakistan)--Politics and >government--Periodicals. >LC Classification: J571 .H26a >Other System No.: (OCoLC)ocm08147930 >CALL NUMBER: J571 .H26a Urd >-- Request in: Asian Reading Room (Jefferson, LJ150) >------------------- >---------------- >DATABASE NAME: Library of Congress Online Catalog >(catalog.loc.gov) > >The Urdu name for the province is therefore ShimAl Ma_g_hribI SarhadI >SUbah. The diacritics are to be read with the following letters. > >Allen Thrasher > > > > >Allen W. Thrasher, Ph.D. >Senior Reference Librarian >Southern Asia Section >Asian Division >Library of Congress >Jefferson Building 150 >101 Independence Ave., S.E. >Washington, DC 20540-4810 >tel. 202-707-3732 >fax 202-707-1724 >athr Thanks once more. I have already checked the first version with the dictionary. Arrived at a nearly identical result. What's really getting my goat is that I cannot find on the Web any map of Pakistan with river-, mountain-, place-names in Arabic script. Gazetters usually give diacritics for long vovels, but nothing for retroflex and emphatic consonants. It makes a small but very urgent assignment I have on hand extremely difficult. If I had a horse, I would certainly offer it in exchange for a detailed Arabic script map of Pakistan. Regards again, Artur Karp Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.