Guest guest Posted February 8, 2003 Report Share Posted February 8, 2003 Thanks for correcting me. I don't know how old this system is. It is not referred to in the Mahaabhaa.sya etc. However, some of the A.s.taadhyaayii mss I have seen do contain these keys, and they are included in the suutrapaa.tha as given in the Nirnayasagara edition of the Siddhaantakaumudii. So it seems that the tradition must be at least a few centuries old. I have not asked a reciter if he actually uses this system. However, I see a somewhat similar mnemonic system of keys in Satavalekar's edition of the Taittiriiya Samhitaa. Madhav Deshpande INDOLOGY, "Narayan Prasad" <prasad_cwprs> wrote: > >Each of the Paadas of the Ashtadhyayi is assigned a mnemonic key > > consisting of the first word of rule 1, 20, 40, 60 etc, > > I think, you must be having in mind 1, 21, 41, 61 etc. > > Best regards. > > Narayan Prasad > > - > <mmdesh@U...> > <INDOLOGY> > Friday, February 07, 2003 3:27 AM > [Y-Indology] Re: Panini sutras memorized by 3 year-olds. > > > > A few years ago, one of these Maharashtrian Veda reciters, Shri. > > Madhav Ganesh Joshi, from NIpani, published a book > > "Svarayuktaa Ashtaadhyaayii", 1992 (Sadhakashram, Alandi, > > Pune). I met him in Pune and got a copy of his book from him. > > The book presents an accented text of the Ashtadhyayi based on > > a manuscript, evidently used by the Vaidikas. Interestingly, the > > book has a preface by Professor S.D. Joshi in English, where > > S.D. Joshi analyses the accent markings on this text, and > > concludes: "The conclusion I draw from what I have noted is that > > the manuscript which is obviously meant as a help for pandits > > during recitation does not strictly follow the paninian rules of > > accentuation, both as regards word-or-sentence accent, and as > > regards technical accent. But from what I heard from Mr. > > Nipanikar Shastri I understand that Vaidika Dashagranthi > > pandits like Vedamurti Ghaisas Shastri from Poona have > > assured Mr. Nipanikar Shastri that the accentuation given by the > > manuscript is exactly that which they have learnt for purposes of > > recitation." > > > > Michael Witzel is evidently not aware of the value of recounting > > the exact numerical location of a Panini sutra in the traditional > > recitation. The tradition has devised an elaborate system of > > quickly recovering the exact number of a given rule. Each of the > > Paadas of the Ashtadhyayi is assigned a mnemonic key > > consisting of the first word of rule 1, 20, 40, 60 etc, and the > > number of remaining rules (smaller than 20). For example, the > > key for the 1st Paada of the first Adhyaya is: > > > > v.rddhir-aadyantavad-avyayiibhaava.h-pratyayasyaluk-pa~ncadaz > > a > > > > There are 32 such keys. A reciter who knows the whole text by > > heart starts reciting from a given sutra until he hits one of the > > markers in one of these keys. This happens in the recitation of > > 20 or less rules, and one can immediately figure out the exact > > number of the rule. Knowing the exact number of a given rule is > > important in deciding which rule will override the other rule. > > > > Madhav Deshpande > > > > > > > > Everything you'll ever need on one web page > from News and Sport to Email and Music Charts > http://uk.my. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 9, 2003 Report Share Posted February 9, 2003 Incidentally, I recall that where I saw this claim that children insist on verbatim repetitions of their favorite stories, was in early Freud, the case history of Little Hans, I think, first decade of the 20th century, a time before sound recordings were common. So if Indian and Western children differ in this respect, there must be some other cultural cause. Phillip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.