Guest guest Posted November 26, 2003 Report Share Posted November 26, 2003 Dear list members, IN sanskrit it is valid to use past and present participles in an absolute locative phrase. I.e. its valid to use a past participle: "After X was done by Y, A does B." and its valid to use a present participle: "While X happens, A does B." But is it also valid to use a future passive participle in an absolute locative phrase to mean something like: "Should X happen, A does B." Many thanks, Harry Harry Spier 371 Brickman Rd. Hurleyville, New York USA 12747 _______________ Set yourself up for fun at home! Get tips on home entertainment equipment, video game reviews, and more here. http://special.msn.com/home/homeent.armx Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted February 12, 2004 Report Share Posted February 12, 2004 INDOLOGY, Message #3902, "Harry Spier" <harryspier@H...> wrote: > Dear list members, > > IN sanskrit it is valid to use past and present participles in an absolute > locative phrase. > > I.e. its valid to use a past participle: "After X was done by Y, A does B." > and its valid to use a present participle: "While X happens, A does B." > > But is it also valid to use a future passive participle in an absolute > locative phrase to mean something like: "Should X happen, A does B." > > Many thanks, > Harry > FUTURE PARTICIPLE IN THE LOCATIVE ABSOLUTE CONSTRUCTION Panini teaches the locative absolute by the rule yasya ca bhaavena bhaavalakshanam II.3.37 meaning "when an action, the time of whose occurrence is known, is used to indicate the time of another action the word expressing the agent of the action, a noun, takes the locative case inflection". The indicating action is mostly expressed by a participle – present or past in the active or passive – qualifying the noun (with the locative case ending). By virtue of its being a qualifier the participle also takes the locative case inflection. The noun with the locative case in association with the participle assumes the role of a clause expressing time, i.e. a qualifying or subordinate clause. The verb in the principal clause may be in the past or present tense and sometimes in the optative or conditional mood implying a present action. Kaatyayana the author of the vaartikas sanctions the use of the locative even in instances where the time factor is not intended to be conveyed. The participle associated with the absolute may be past active or passive as well as present active or passive while the verb in the principal clause may be in the past or present tense – giving rise to eight different varieties of absolute constructions. Panini employs the locative absolute with the present active participle in the three rules, viz. IV.1.163-165. Examples for all the eight varieties are available in abundance in both the Vedic and classical Sanskrit. In the Vedic language the future participle never occurs in the clause with the locative absolute. All the celebrated grammarians of the Paninian system from the time of Patanjali, the author of the Mahabhashya, up to Bhattoji Dikshita, the famous grammarian of the 16th and 17th centuries have given examples of the locative absolute construction with the present and past participles only and not with the future participle. 1) goshu duhyamaanaasu gatah meaning, `He left when the cows were being milked'. 2) goshu dugdhaasu aagatah meaning, `He had returned immediately after the cows had been milked'. In his Laghusabdendusekhara, Nagesa the reputed Paninian grammarian (of the 17th century) illustrates the rule P II.3.37 with a future participle, besides the past and present participles. 3) goshu dhokshyamaanaasu gatah meaning `He left when the cows were about to be milked'. In all the three instances past passive participles (gatah, aagatah) have been used actively instead of a finite verb in the active voice: this usage is very common in Sanskrit. In (1) the time of the action (leaving) expressed by the verb in the principal clause is the same as of that (milking) by the participle in the subordinate clause i.e. present. In other words the actions are simultaneous. But both milking and leaving have become actions of the past by the time the speaker refers to the time of leaving. At the moment of leaving milking had not been completed: it was going on, i.e. it was a present action. Therefore the speaker uses the present participle to highlight the fact that the action of leaving had taken place when milking was going on – a present action. In (2) the indicating action (milking) had occurred immediately before the indicated action (returning). In other words by the time the action of returning took place, milking had already ceased to exist, i.e. it had become an action of the immediate past. Therefore the speaker employs the past participle while referring to it. Here also it is to be noted that both the actions had become past by the time the speaker refers to the time of returning. In (3) too the actions expressed by the future participle and that by the verb in the principal clause have become events of the past at the time when the speaker refers to the time of going. But at the instant when the action of leaving happened, the cows were about to be milked. In other words milking was an action of the immediate future (next instant). Therefore the speaker uses the future participle to convey that milking was an action of the immediate future at the instant of leaving. In the rule that teaches the locative absolute the action indicating time is stated as action in general (bhaavena) without any reference to its temporal character – present, past or future. Therefore Nagesa is right in considering the word bhaavena as conveying a future action also and that a future action – like the present or the past – can serve as an indicator for an immediately preceding action. An action that had not actually come into being at a particular moment, but had emerged at the next moment, will naturally have to be expressed by a future participle (or verb) if the actions are to be referred to in their temporal sequence at a time when both of them had become events of the past. The use of future participle in clauses containing locative absolute does not involve any grammatical flaw. On the other hand Paanini's rule as understood and explained by Nagesa is favourable towards such a usage. And it is also reasonable, as pointed out, to employ the future participle in instances analogous to the one mentioned by Nagesa. Therefore, in instances similar to the one cited by Nagesa the use of the future participle is perfectly right. We have not come across any such usage in the standard treaties in Sanskrit literature. But the possibility of the occurrence of such a usage in some obscure corner cannot be ruled out. Hope this helps. Many Regards, V. Swaminathan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.