Guest guest Posted March 1, 2004 Report Share Posted March 1, 2004 Hi guys. The best I can do with Yudhisthiravijaya 2:55 is this: virahiNamaara vyasanaM bhRngaizca babhuuva bhuvanamaaravyasanam sutaraamabhramadabhraM babhraaje bhramaravarNamabhramadamabhram 'Sorrow came to the wayfarer separated [from his beloved]; black bees became eager to kill people; the sky, without wandering clouds, bee-colored, affording no clouds, shone brightly.' I wonder about two things: first, obviously, the apparent craziness of bhRngaizca babhuuva bhuvanamaaravyasanam, which last word Rajanakaratnakantha glosses lokamaaraNasya vyasanam. So I don't see what else it could mean besides what I have written, but I have no confidence that such a strange notion could be right. Unless this refers to the phenomenon I have often observed in the autumn (for sarad is being described in this verse), the drunken aggressiveness of bees and wasps when the air becomes cold, as if they were seized by a vengeful violence on the eve of their death, since many species at least do not hibernate and live through the winter. I wonder if this happens in India as well, and if the fact is ever mentioned in literature. The second thing is, I presume that abhramadam in the second hemistich can only mean 'not affording clouds', but Rajanakaratnakantha does not gloss it, and it seems strange that abhra should be used again with the same sense after abhramadabhram at the beginning of the hemistich. Even more confusingly, Rajanakaratnakantha glosses this same abhramadabhram with na bhramaanti abhraaNi meghaa yasmin, 'in which clouds do not wander, are unwandering', which seems obvious enough; but he precedes this gloss with adabhraM ghanam, 'adabhram [means] "cloud"', and although adabhram may be discerned in abhramadabhram, I cannot make this work: the phrase surely cannot be abhram adabhram, 'cloudless sky', because abhram occurs at the very end of the verse, and Rajanakaratnakantha has already analyzed abhramadabhram as abhramad abhram, a bahuvrihi. So it's very confusing. Be gentle if I've got it totally wrong. Phillip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.