Guest guest Posted August 25, 2004 Report Share Posted August 25, 2004 I wonder if a third alternative may not be possible.Can't nata be a scribal error for aanata or even a slip of the commentator himself? I am afraid the lakhu here does not make sense in the Vasantatilaka Rajendran Dr.C.Rajendran Professor of Sanskrit University of Calicut Calicut University P.O Kerala 673 635 Phone: 0494-2401144 Residential address:28/1097,Rajadhani Kumaran Nair Road, Chevayur, Calicut Kerala 673 017 Phone: 0495-2354 624 Win 1 of 4,000 free domain names from Enter now. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 25, 2004 Report Share Posted August 25, 2004 piinonnatastanabharaanatagaatrayaSTyaH. This has to be split like this - piinonnatastanabhara + aanatagaatrayaSTyaH. After joining (sandhi) the ra becomes raa which is a guru. So we have the 7th and 8th syllable as bharaa in which the 8th syllable is guru or long. The commentator you have quoted has wrongly split it as nata instead of aanata. That has created the problem. You may consult the dictionary and satisfy yourself. Even if one takes the word as nata, what happened to bharaa. The commentator has "glossed" over. He has used bhareNa. Does it become bharaa in declension. Then it becomes bharaa natagaatrayaSTyaH. In vasanthatilaka there should be a yati (pause) after the 8th. This rule is also not violated since aa in aanata is an upasargam and does not amount to splitting a word. This is my view and I am open to discussion. P.K.Ramakrishnan Phillip Ernest <phillip.ernest wrote: Hiya cats. In verse 15 of the Hemantavarnanam of the Rtusamharam, I find that the third quarter verse, piinonnatastanabharaanatagaatrayaSTyaH, is again glossed by Manirama in such a way as to make the eighth syllable laghu instead of guru, thus: piinaaH puSTaa unnataazca ye stanaaH kucaasteSaaM bhareNa bhaareNa nataa namraa gaatrayaSTyaH zariiralataa yaasaaM taastathoktaaH/ I wonder if this means that there was an opinion that this syllable could be allowed to be laghu in Vasantatilaka, or that there was a class of commentators that did not much care about the metre of the poems they glossed. Phillip INDOLOGY/ INDOLOGY Win 1 of 4,000 free domain names from Enter now. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted August 27, 2004 Report Share Posted August 27, 2004 Quoting Rajendran C <crajenin: > I wonder if a third alternative may not be possible.Can't nata be a scribal > error for aanata or even a slip of the commentator himself? I am afraid the > lakhu here does not make sense in the Vasantatilaka Yes, I think it must be that both tanvii and nataaH in this Manirama must be, as you say, scribal errors omitting the negative prefix a and the prefix aa. That or, as Prof. Deshpande says, Manirama may just have been careless of the metre in these instances. Phillip Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.