Jump to content
IndiaDivine.org

[Y-Indology] Relative clauses

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Is it wrong to have a construction like this where the relative pronoun and

its antecedent don't agree in gender.

 

yAm mudrAm tad vastv Anaya | Bring that thing which is a coin.

 

This sentence has an unnecessary and wrong accusative for mudrA and its

qualifier. If it is yA mudrA tad vastvAnaya is not wrong in Sanskrit since

agreement is not always necessary.Compare:Saityam hi yat sA prakrtirjalasya.

 

2.

What would be the best way in Sanskrit to say something like: "Go to

Hastinapuri, a great city!"

 

MahAnagarIm hastinapurIm gaccha would be all right. tAm hastinapurIm gaccha yA

mahAnagarI vartate would be proper, if importance is given to the fact that it

is indeed a great city..

Rajendran

 

 

Dr.C.Rajendran

Professor of Sanskrit

University of Calicut

Calicut University P.O

Kerala 673 635 Phone: 0494-2401144

Residential address:28/1097,Rajadhani Kumaran Nair Road,

Chevayur, Calicut Kerala 673 017 Phone: 0495-2354 624

 

 

 

Sports - Sign up for Fantasy Baseball.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...