Guest guest Posted January 26, 2005 Report Share Posted January 26, 2005 Dear friend, Jai Srimannarayana. It is very good that you want to chant in a language with which you are familiar rather than chanting ritualistically. YAmunAchArya's stOtra ratnam is considered to be the literal and concise translation of divya prabandham (4000 verses). Also it is approximately square root of 4000 (64 odd verses) in terms of numbers. This is available in dEv nAgarI script in the net, I hope. Swami Desika's dramidOpanishat tAtparya ratnAvaLI is an excellent work, which is again a concise translation of ThiruvAimozhi of nammAzhwAr. This may be there in the net. Sri ParASara Bhattar has written ashtaSlOkI, commentary of vishNu sahasranAmam and several stOtras. Ashtasloki is available in English at our website: http://www.geocities.com/yatirajadasa/ashtasloki I think Bhattar Swami's stOtras are also available in the net. Sri PB Annagaracharya swami of Kanchi translated some of the prabandhams into sanskrit. I procured a copy of nAcchiyAr thirumozhi in sanskrit from his grandson's house and gave it to a learned scholar in Pentapadu, AP. Even Sri Venkateswara suprabhAtam was written under the influence of AzhwArs, which you must be knowing. Will try to come back with more info on the availability of direct translations. rAmAnuja dAsa: SrImahAvishNu vinjAmUri Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.