Guest guest Posted June 9, 2003 Report Share Posted June 9, 2003 Pranam!!! I am looking a english prof reader that he want to help me in the my thesis work: Is you want to help plase writte me to arganis Introduction The historical investigation of the literary phenomenon has always been an adventure. To establish contact with the peoples of other times and places through their spokesmen that are the writers, is to begin a dialogue in that she/he gets richness for the human personality and in the that one can think and to meditate as contributing to the different branches in the field of the literary knowledge. In one of their multiple forewords, Dora Bazán writes: "In conferences and diverse articles I have pointed out the influence that the philosophy, the literature, and the Hindu linguistics have exercised on the European people..., because, my own studies and those of other specialists, go him confirming day by day. " The seriousness of such an asseveration is reinforced by the print that has bequeathed the classic literature of the India in the Spanish Letters. Alfonso X from Castilla, well-known as Alfonso the Sage, in 1251, occupied to a group of scholars of different nationalities like Moorish, Jews, etc., in the translation of the Arab version of the text of Hindu fables Hitopadesa, well-known as Cadila é Dymnah. This effect was reflected in the book Don Juan Manuel Infante, Count Lucanor and other later treaties of Spain. In The Miracles of Our Lady., Gonzalo de Berceo relates the legend The Unchaste Sexton, the one which reflective a transmigration of the history of Ajamila would originate of the Bhâgavata-purana. If we advance more in the time, she/he meets with Leopoldo Alas Clarín, VIII century who often makes references of the passages of the Ramayana in their works like God Bay Cordera!; the same as Ramón M. Valle Inclán in his poems on the Karma. In Latin America, the modernists as Rubén Darío, often explored the semiotic with references to the signs of this literature. Amado Nervo can not spend for high, especially his work The Pond of Lotuses. Then Jose Vasconcelos and Alfonso Reyes in Mexico to who several writers, like Octavio Paz, continued them. During the well-known period as the Bum, it can mention to Jorge Luis Borges among others. In short, one could make a catalog of writers and linguists of all the times and times that have expressed a superlative admiration on this texts. ANTECEDENTS: The literature of India is divided in three main sources, denominated in Sanskrit prasthana-traya, these are: Sruti. - where the four Vedas framed, Rig, Sama, Yajur, Atharva and their called comments Brâhmanas together with the Upanisads. Nyaya that has like base The Vedanta-sutra, logic treaty and philosophy, where the other philosophical schools are confronted. Such as the materialistic currents of the Sankhya, the logic of Gautama, the philosophy atomist of Kanada and the mystic school of Yoga of Patânjali, etc. Smriti. - Here the Itihasas or epopeyics histories are framed as Ramayana, Mahâbhârata and the eighteen Puranas, the works of traditional history and cosmogony, with the Upapuranas, the Tantras and Pancharatras-samhitas. Of Mahâbârata the famous Bhagavad-gîta comes and among the Puranas The Srîmad-Bhâgavatam. Being the text in study from the mentioned group, it is important to point out that the Puranas explains through all the generics of literary creation, the teachings of the Vedas. These works are: 1. Brahma Purana (10,000 verses) 2. Padma Purana (55,000 verses) 3. Vayu Purana (23,000 verses) 4. Siva Purana (24,000 verses) 5. Narada Purana (25,000 verses) 6. Markandeya Purana (9,000 verses) 7. Agni Purana (15,400 verses) 8. Bhavisya Purana (14,500 verses) 9. Brahmavaivarta Purana (18,000 verses) 10. Linga Purana (1 1,000 verses) 11. Varaha Purana (24,000 verses) 12. Skanda Purána (81,000 verses) 13. Vamana Purana (10,000 verses) 14. Kúrma Purana (17,000 verses) 15. Matsya Purana (14,000 verses) 16. Garuda Purana (19,000 verses) 17. Brahmanda Purana (12,000 verses) 18. Srîmad Bhâgavatam (18,000 verses) The total of verses of the whole puranic literature is of 400,000. In The Bhâgavatam the thematic of these books is given, which consists in: 1) the creation of the universe. 2) the creation of the worlds and the alive beings. 3) the maintenance of all the alive beings. 4) the sustenance of the same ones. 5) the government of the different Manus. 6) the dynasties of the big kings and their genealogies 7) the feats of the main kings. 8) the destruction. 9) the motivation. 10) the supreme refuge. For what the experts as E. Royston Pike define them: "They are it more similar to a history that can be in the Hindu literature"".... that combine with an encyclopedic information". It is prudent to mention that several cultures have had works of traditional history or protohistory. For example, in the codex Ixtliyochitli is informed that Texcoco Huematzin's king, made a compilation of the chronicles of the toltecs called Teomoxtli or Divine Book that it contained the story of the creation of the world, him emigration of Asia of those people, the stages of his trip, the dynasties of his kings, his social and religious institutions, etc. The researcher Klaus Klostermaier points out another parallelism: "The Puranas -like the Bible - they try with the creation, history of the dynasties, saints' biographies, moral laws, human wisdom, the first created beings, a personality type Noé, the savior's birth, all type of miracles". In the same way Flavio Josefo's Jewish Antiques, The Annals of Ma Chien, etc. In those which, contrary to the modern natural history, the authors don't make the discrimination between the ornamentation of literary goods and the historical facts. Among the Puranas, The Srîmad-Bhâgavatam or Bhâgavata-Purana, it has become the most important work inside the cultural tradition of the India. It contains twelve songs with eighteen thousand verses. The 1° Sing the paper of the introduction ago, when the sages in the forest of Naimisa met to listen to teacher Suta's the Puranas. Saunaka, the leader of the assembly, praises the speaker and presents him the questions of the group that it forms the thematic catalyst that is developed in the stories of the work. For that Suta, begins to relate what heard when The Bhâgavatam was recited before king Pariksit by Suka the son of Vyasa. Since the king was sentenced to die in seven days due to the curse of a boy brâhmana. Suka responds to Pariksit his query on which it is the duty of a man that is about to die, reciting The Srîmad-Bhâgavatam. For that which, he makes jumps of time when appealing to other narrations like those of the wise Maitreya and their pupil Vidura. This way, the saga transports the reader toward the aesthetic dimension, where the wealth of all the literary resources, as the poetry, the fable, the metaphor, the hyperbole, the legend, the story, etc., they nurture its stories. However, Thomas Hopkins affirmed: "One of the most impressive things about the Bhâgavata Purana, for example, is not only the quality of their support devotional, but also the rigor of their thought... it is conceived systematically, with a vast learning". Another specialist, Bhaktivinoda s. IXX, indicated: " If the whole collection of Hindu theological works that proceeded to the Bhâgavata was burnt as the Library of Alexandria and the sacred Bhâgavata was conserved just as it is, she/he would not get lost any part of the philosophy of the Hindus, except those of the atheistic sects. For this reason, the Bhâgavata should be considered a religious work as well as a summary of the history and the Hindu philosophy so much. R. W. Emerson also said: "The Bhâgavatam should be read sustaining it on the knees (for its intellectual weight). In the first nine Songs, the work develops the typical topics of its gender. But in the Song 10º that is the biggest portion in the text, it is in charge of the life of Krishna. While the 11° Song, it contains the last teachings of him. Then the 12° Sing the function of the closing ago and it provides a prophetic portion of what would be the present Kali-yuga it was called, together with a summary of their content. This way, this text has been the study object and inquiry, so much in the traditional learning circles as among the modern specialists in the field that embraces the indología; that is to say, the scientific study on this culture. In consequence, the topic is fertile for the investigation and they have existed a series of tentative on the part of the erudites in the last two hundred years, more it has been arrived to a widespread acceptance that this work could belong a century IX d. C. nevertheless, other specialists have found evidences that demand more remote dates. For what because of this the query has arisen: Which is it the antiquity of the Srîmad-Bhâgavatam or Bhâgavata-purana of the classic literature of the India? Difficulties in the Investigation The work that allowed to discover a satisfactory answer to the query, implied a series of difficulties. Beginning obtaining a complete collection of the work, like it will be observed in the variable 10 on the analysis of the language type in the text, the specialists had confronted the same problem, until one could obtain a complete edition with the Sanskrit one and translation to English (it is also accessible in Spanish) like it will be specified in the Chapter 2, in the restrictions of the investigation. Another annoyance was the not very cooperative, and to a certain extent ethnocentric attitude, on the part of some editors of specialized works on the topic who they refused in visceral form to provide the reports, among those that the erudites of the forum are distinguished Vaisnava Advancet Studies (VAST) of ISKCON, The Foro Bharatvani, the directive of the WAVES (World Asociation of Vedic Studies). Also, although we find the help of some experts, most of those that participate in the Foro Indological-list, seemed to be very busy as to advise the translations, and it didn't lack the learned one that showed his emotive toward the author to intrude in the lands of the academic tension that it is developing in this study field, like it will be explained in the subsequent lines. Content This way, applying the format of the Manual book for the elaboration of Thesis. You thrash and ITEMS Virtual University. Mexico 1998 of Ma. of the Socorro Marcos J., the content of the present dissertation it is: Chapter I. The bibliographical revision. Since this is one of the medullary parts of the investigation, the justification will be presented. Because it is excellent to mention that this field of the knowledge, denominated the indología, it is not unified. In fact in the current moment in that this thesis arises, a strong confrontation exists among the experts, what has created a series of divergent postures. This way, the width of opinions is diverse as to make a precise generalization. However, in form tentative the investigators can be divided in three big groups: to) The enthusiasts who seek that all the studies of the western indólogos are seen as part of a strategy dominance eurocéntrica and suppression. What is a consequence of the emergence of the car-trust, the political car-assertion, intellectual, nun and national of the India. b) The conservative erudites who reject any revision tentative to the paradigm created by the first indólogos on the datación of the texts. And they are reluctantes, in visceral form, toward to anyone that proposes new investigations that place in question said paradigm, and they categorize it in the same cell that the group (to) already mentioned. c) The specialists that take a scientific attitude, neutral, self- criticism and objective toward the new discoveries and they commit with the facts and the revision, with the hope of opening new horizons in the search of more discoveries that you/they allow the advance of the knowledge. The learned of the categories (to) and (b), often they are attacked mutually with words denigrantes and corrosive. By way of painting a brave and ridiculous square of their opponents, without not even to grant him the most minimum value to who you/they question them. But like Norvin Hein wrote: "Ultimadamente, the competitors need one of the other one... Those (to)... they are most attentive people in the works of the academics (b), with a revision escrudiñosa of their writings and, as such, it would be said, ellos¨{(a) and (b)} they are as the bread and the butter... Because for the other side, the contribution of the erudites (b) it is necessary still for the traditionalist ones... to that which, them (to) they are of the most irritable." For that that without dredging in the punishable aspects of the legacy colonial orientalista, coarse to say that many western investigators, although certainly not all, they have confirmed their ability to talk more objectively about the study topic that those grateful ones inside the community (to) as reliable spokesmen, and this has created a real tension. Because she/he has given to those (b) an autoritarismo fame. The point here is that the western investigators are not the antagonistic hostigador of the studies of the Hindu literature. In fact, much of the western learning on the India, so much today and as in the past, it has been excellent and invaluable. For that that in this part, by way of making the most objective thing this exploration, the elementary steps of the methodology of the scientific investigation will be provided, together with the previous proposals of the experts on the topic, and the difficulties that face their postulates on the one dated of the work in study. Chapter II. Objective. Being the main part of the proposal, that will be described that was developed with the investigation project whose guide allowed the investigator the culmination of the rest of the work. Restrictions. All investigation project has its extensions, limited by lack of different factors. For that that in this part, first they will be necessary the limitations of the investigation on the part of the tesista, to not leave the field open to future investigations on the aspects achieved in the thesis. Also, the inherent limitations will be explained to the study and the used methods, what will allow them to make corrections and future revisions to other investigators. Chapter III. Methodology. In this part of the proposal, it is explained like she/he was carried out the tentative. Because the methodology type that is used in this investigation is the contextual philology, making a triangulación to corroborate in quantitative form the opposing evidences and this way to formulate a rigorous approach, on the datación of the text in study. Instrumentation. The purpose of this part is to point out that human instruments were used in the investigation, as well as the technological tools that you/they helped to the present tentative. Final product. It is about a description of the result that one hopes to achieve after having developed the thesis. The one that consists on a guide of more rigorous exploration on this field, by way of opening the access to future investigations. Prospective contribution. The purpose of this facet is to achieve a contribution to the knowledge on the date of antiquity of the Bhâgavatam. And for the user, it will be a catalicys mechanism to modernize their knowledge and to inspire the consultation and exploration by this field. Plan of Work. The itinerary will be specified that allowed to carry out the stages that compose this investigation, from the beginning of the bibliographical search until the term of the investigation. Chapter IV. Reading and Analysis of results. In this part an exhaustive description of the obtained results is presented of each one of the variables that you/they correspond to the internal evidence, from the 1° Song up to the 12° of the Srimad-Bhâgavatam. Plus the analysis of the metric head of the language of the Purana in analysis. At the same time, the reading of the results is exposed in the corresponding to the external evidence. Chapter V. Conclusiones. With this chapter she/he closes the development of the thesis, describing the general verdicts to those that were arrived in this project. At the same time some unexpected discoveries are indicated obtained in the course of the investigation that you/they can being of utility for future explorations. In the last part she/he is the bibliography, so much of publications as the one published in URL in the internet, as well as the one that you could not revise, to way that other investigators can continue with the present tentative. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.