Guest guest Posted December 13, 2001 Report Share Posted December 13, 2001 --------- Forwarded Message --------- DATE: Mon, 10 Dec 2001 13:52:47 "satyadev" <susarla_satyadev <s.vinjamuri Dear friends, I received a mail from my home, giving the message of HH Sri chinna jeeyar swami to recite the following slokas in kartika month (till dec-26 ). sarve jana sukhino bhavantu. regards, Kedar ================================================================== Chapter-1 TEXT 14 tatah svetair hayair yukte mahati syandane sthitau madhavah pandavas caiva divyau sankhau pradadhmatuh WORD FOR WORD tatah -- thereafter; svetaih -- with white; hayaih -- horses; yukte -- being yoked; mahati -- in a great; syandane -- chariot; sthitau -- situated; madhavah -- Krishna (the husband of the goddess of fortune); pandavah -- Arjuna (the son of Pandu); ca -- also; eva -- certainly; divyau -- transcendental; sankhau -- conchshells; pradadhmatuh -- sounded. TRANSLATION On the other side, both Lord Krishna and Arjuna, stationed on a great chariot drawn by white horses, sounded their transcendental conchshells. ************************************************************ Chapter-4 TEXT 8 paritranaya sadhunam vinasaya ca duskrtam dharma-samsthapanarthaya sambhavami yuge yuge WORD FOR WORD paritranaya -- for the deliverance; sadhunam -- of the devotees; vinasaya -- for the annihilation; ca -- and; duskrtam -- of the miscreants; dharma -- principles of religion; samsthapana-arthaya -- to reestablish; sambhavami -- I do appear; yuge -- millennium; yuge -- after millennium. TRANSLATION To deliver the pious and to annihilate the miscreants, as well as to reestablish the principles of religion, I Myself appear, millennium after millennium. *************************************** TEXT 17 Chapter-9 pitaham asya jagato mata dhata pitamahah vedyam pavitram omkara rk sama yajur eva ca WORD FOR WORD pita -- father; aham -- I; asya -- of this; jagatah -- universe; mata -- mother; dhata -- supporter; pitamahah -- grandfather; vedyam -- what is to be known; pavitram -- that which purifies; om-kara -- the syllable om; rk -- the Rg Veda; sama -- the Sama Veda; yajuh -- the Yajur Veda; eva -- certainly; ca -- and. TRANSLATION I am the father of this universe, the mother, the support and the grandsire. I am the object of knowledge, the purifier and the syllable om. I am also the Rg, the Sama and the Yajur Vedas. ********************************************** TEXT 22 Chapter-9 anan yas cintayanto mam ye janah paryupasate tesam nit yabhi yuktanam yoga-ksemam vahamy aham WORD FOR WORD ananyah -- having no other object; cintayantah -- concentrating; mam -- on Me; ye -- those who; janah -- persons; paryupasate -- properly worship; tesam -- of them; nitya -- always; abhiyuktanam -- fixed in devotion; yoga -- requirements; ksemam -- protection; vahami -- carry; aham -- I. TRANSLATION But those who always worship Me with exclusive devotion, meditating on My transcendental form -- to them I carry what they lack, and I preserve what they have. ************************** TEXT 3 Chapter-18 tyajyam dosa-vad ity eke karma prahur manisinah yajna-dana-tapah-karma na tyajyam iti capare WORD FOR WORD tyajyam -- must be given up; dosa-vat -- as an evil; iti -- thus; eke -- one group; karma -- work; prahuh -- they say; manisinah -- great thinkers; yajna -- of sacrifice; dana -- charity; tapah -- and penance; karma -- works; na -- never; tyajyam -- are to be given up; iti -- thus; ca -- and; apare -- others. TRANSLATION Some learned men declare that all kinds of fruitive activities should be given up as faulty, yet other sages maintain that acts of sacrifice, charity and penance should never be abandoned. ***************************** TEXT 66 Chapter-18 sarva-dharman parityajya mam ekam saranam vraja aham tvam sarva-papebhyo moksayisyami ma sucah WORD FOR WORD sarva-dharman -- all varieties of religion; parityajya -- abandoning; mam -- unto Me; ekam -- only; saranam -- for surrender; vraja -- go; aham -- I; tvam -- you; sarva -- all; papebhyah -- from sinful reactions; moksayisyami -- will deliver; ma -- do not; sucah -- worry. TRANSLATION Abandon all varieties of religion and just surrender unto Me. I shall deliver you from all sinful reactions. Do not fear. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Guest guest Posted December 13, 2001 Report Share Posted December 13, 2001 Sri Srimahavishnu, These 5 slokas are the amrutha slokas for Sri Bhagavad Gita that HH Sri Jeeyar Swamy has asked us to recite, along with a chapter that was assigned to each city in the USA where activities are taking place under his auspices. The deeksha that was offered was such that a person or family in each city would recite one assigned verse from the chapter assigned to that city from Sri Jeeyar Swamy's thirunakshatram (deepavali) through Vaikunta Ekadasi. After reciting the slokas, the individual was asked to set aside some money for the victims of the 9-11 tragedy. At the end of the deeksha, all the money from all the cities will be compiled and given to one of the charitable organizations involved in this ongoing relief effort. But, I think that the five slokas can be recited by everyone to understand the essence of GeetAcharyan's message to us. Thank you for sharing them with the group. adiyEn rAmAnuja dAsan Mohan Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.