Jump to content
IndiaDivine.org

Mumukshuppadi - English translation of kAlakshEpam by H.H.vAnamAmalai Jeeyar Swami

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Guest guest

Dear Atmabhandus:

I consider it a great bhAgyam to start this posting on the translation of

H.H.VanamAmalai Swami's on-going kAlakshEpams on mumukshuppadi over the

tele-bridge, at the suggestion of Sriman Mukundan, although I am far from

qualified to attempt such a task.I humbly request the members to point our my

mistakes , specially the quotations in sanskrit and tamil, and ommissions which

are all due to my various inabilities. The feedback received will be used for

refining the article as mentioned by Sriman Mukundan.

adiyAL rAmAnuja dAsi

Sriranganayaki Sheela

----

avathArike:

lOkAchArya gurave krishna pAdasya soonavE

samsAra bhOgi sandaShta jeeva jeevAtavE nama:

According to our poorvAchAryas, out of the ashTa dasa(18) rahsyAsa granthams in

our sampradAyam, the three most important ones are Mumukshuppadi, Tatva trayam,

and Sri Vachana Bhoosanam. One of the reasons for this is because what are left

out in the other granthas are seen in these three. The other special merit of

these granthAs is that these three have elaborate vyAkhyAnams (commentaries) by

Swami manavALa mAmunigaL. It would not be an exaggeration to say that these

granthAs are fortunate to have received the commentaries from Swami mAmuni. It

is said that only if one actually tastes the sweetness of sugar, one really

knows what is sweetness. Similarly here, only those who have experienced the

vyAkhyAnams can only truly appreciate the statement above. Our AchAryas say

that 'AchArya hridaya', another magnificent grantha - which although does not

come under the category of 'rahasya granthAs', is matchless . as in "gaganAnAn

gaganam upamAn; sAgarA sAgarO upamAn; rAma rAvaNa yuddhO rAma rAvaNayOryuva"

i.e., just like the sky can only be equal to itself, the ocean to itself, the

battle of rAmA - rAvaNa is equal to itself and is therefore unparalleled.

Similarly 'AchArya hridayam' is a peerless grantha which is equal only to

itself to which again, Swami mAmuni has written a splendid commentary.

Therefore, all these four granthAs, in addition to their own greatness, possess

this additional greatness of receiving the commentary of Swami mAmuni. This is

something that should be kept in mind at all times.

After mentioning about the greatness of the granthAs themselves, we shall now

delve into the greatness of the granthakarta or the author of the granthAs. It

is none other than the mahAn known as lOkAchArya mahAguru, by uttering whose

name itself our tongues become sanctified. He is also known as 'pillai

lOkAchArya', 'pillai ulahAryan'. It is to be noted that the name 'lOkAchAryan'

was originally the name given to Swami nambillai, who stands as one of the

foremost among the AchArya parampara of our sampradAyam. We all should really

be proud to belong to such a sampradayam. That is why in upadEsa ratna mAlai

Swami mAmuni says:

"namperumAl nammAlwAr namjeeyar nambillai enbar avaravar EttatAl..."

....to be continued

alwAr emberumAnAr jeeyar tiruvadigalE saranam

jeeyar tiruvadigaLE saranam

AchAryan tiruvadigaLE saranam

 

 

 

New! SBC Dial - 1st Month Free & unlimited access

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...