Guest guest Posted November 4, 2002 Report Share Posted November 4, 2002 Dear Padmanabhan swamin, We are really blessed to have the meanings of a complex sutram like Acharya Hridayam in such a lucid manner. Your writing style is simply superb. We seek the grace of our emperuman and emperumaanar to shower their grace upon you to take up many more such kainkaryams. Azhwar Emperumaanar jeeyar Thiruvadigale Saranam, Adiyen Ramanuja dasan, Varadarajan Padmanabhan <aazhwar wrote: AchArya hridhayam 185 dhivya dhEsam - thiru mAl irunjOlai pAsurams - "kilaroLi iLamai keduvadhan munnam" thiru voizh mozhi 2-10 and "senjoRkavigAL " 10-7. Attribute= dheha vyamOgham - endless desire by the Lord on the physical body which is not permanent . Text:" thyAjya dhEha vyamOham, maruLgaL kadiyum mayalmighu pozhililE thayaikkum" Summary: emberumAn places endless desire in the physical body of the AzhwAr in this dhivya dhEsam and desires to take AzhwAr alongwith that to mOksham. This is analogous to a king placing high desire for his wife s body. Though, the sarEram is not permanent and hence, not to be desired, out of immense affection on AzhwAr the lord places this desire. "vanjak kaLvan nenjum vuyirum vuL kalandhu" 10-7-1 and mAya Akkai indhanuL pukku" 10-7-3 pAsurams indicate that emberumAn has in fact entered the sarEram of AzhwAr and by mentioning the term mAya Akkai, AzhwAr indicates that this sarEram is temporary and should not be desired. The verse " thiru mAl irunjolai malaiyE, thiruppArkadalE en thalaiye, thirumAl vaikundhamE , thaN thiruvEnkadamE enadhuyirE" 10-7-8 clearly highlighting the fact that the Lord places all his affections in AzhwArs physique like He places in all the dhivya dhEsams. This kind of desire is prevalent in the dhivya dhEsam which is termed as " marulgal kadiyum " 10-7-7 and " mayal mighu pozhil sOzh"2-10 -3 referring to the fact that this dhivya dhEsam removes the lack of knowledge and bestows plesantness akin to a pleasant garden The thiruvoizh mozhi nORRandhAdhip pAsuram corresponding to this thiruvoizh mozhi aptly summarises this aspect "senjoR paran thanadhu sErArum mEani thannil vanjithu seiginRa vAnjai thannin, vinjudhalaik kaNdu kAl katti kai viduvithuk konda, thin thiRAl mARan nam thiru" 97. vAnamAmalai padmanabhan Vanamamalai Y! Web Hosting - Let the expert host your web site Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.