Guest guest Posted July 6, 2005 Report Share Posted July 6, 2005 PERUMBHUDHUR MAMUNIKKU PINNANAL VAZHIYE It is universally known vazhi Tirunamam of Andal (Verses in praise of Andal). Here in this particular verse she is described as "Perumbhudur Mamunikku Pinnanal vazhiye…", this means Chudikudutha Nachiyar –Andal is sister of Swami Emperumanar. The world knows that the period of Andal is earlier than that of Acarya Ramanujar, and then how come she is described as his sister, this is common question, which arises in the mind of those who are unaware of the incident that took place in Sri Raman jar's life period. All the Srivaishnavas are of-course aware of this incident, let us recall it now, When Emperumanar was rendering "GRANTHA KALAKSHEPAM"- discourses on Divya Prabandam, in the Nachiyar Thirumozhi context especially while explaining the verse "NARU NARUMPOZHIL MALIRUNCHOLAI NAMBIKKU NAN NOORU TADA VENNAI VAINERNDHU PARAVI VAITHEN NOOR THADA NIRAINTHA AKKARA ADISALU SONNEN ERU THIRU UDAYAN INDRU VANTHU EVAI KOLLUNGOLO" (9-6- Nachiyar Tirumozhi), Emperumanar explained the wish of Andal, "Andal wished to offer large quantity (100 tada) of Butter and Sweet Pongal to Thirumaliruncholai Azhagar. At that time, Ramanujar felt that her desire should be fulfilled, so he along with his disciples went to Thirumaliruncholai and offered large quantity of Butter and Sweet Pongal as per the words of Andal. From their, Raman jar decided to move to Srivilliputhur to worship Andal, At Srivilliputhur Andal was much excited to see Ramanujar and inspite of her Archa form, she called Emberumanar as her brother " EM ANNARE NEER". She called Emperumanar as her brother because he had fulfilled her desire like a brother fulfilling the wish of a sister. From that day on- words this relationship became popular and is conveyed in Andal's Vazhi Tirunamam. This fact is also learnt from the Andal's Sri sukthis. In many songs in Tiruppavai , she has spoken about the greatness of her brother Ramanujar. One may be puzzled as how Andal speaks about Ramanujar, whom she has not seen, as his Avataram takes place much later than that of her period. Some may even have doubt that Andal might not have spoken about Ramanujar but accidentally it matches with his qualities. For all these doubts, let us have a proper / clear explanations. There is a lot of difference between us and Andale, we are filled with ignorance , -Agnyanam and we also have misconception of facts (Anyatha Gnyanam) and can never be compared with Andal as she is blessed with divine knowledge. Great Scholars like Andal are capable of predicting things, which are going to happen after thousands of years. This is conveyed by "BAVABUTHI MAHA KAVI" in his historical play "UTTARARAM" where in the verse reads: "LOKIKANAM HIS SADHUNAM ARTHAM VAGANUVARTHATHE; RISHINAM PUNRADYANAM VASAM ARTHTHONUDAVATHI" This verse means the Ordinary people (LOKIKAR) like us are capable of narrating what has happened while whatever conveyed by the Sadhus / Rishis comes true i.e., happens in the future. Thus we can only talk about the past while the sadhus are capable of predicting the future. "Poet Murari in his ANARKARAGAVA KAVYAM" has conveyed the same idea "GNYANAMAYA DRUSHTIPATAPRAMOOSHITA KALAIVA VIBRAKARSHESHU VISHAYESHU NAISHTIKANAM SARUPADHEENA MATIHI KRAMATHE" this sloka conveys that those who possess divine knowledge and divine vision are capable of predicting any kind of incidents which may occur at any place. Let us see as how Andal as spoken about Emberumanar in her sri sukthis, Let us take up the 4th song in Tiruppavai –AASHI MAZHAI KANNA" Andal speaks about "NEERATAM" i.e, Nirada Podhuveer…." But literally there is no mention of place of Water Lake etc., nor it appears that they joined together for bath. Actually these girls joined together to worship Lord Krishna. Thus there is a inner meaning to theses verse "Neerada Puguveer…". Our Acaryas like Peria Vachan Pillai felt that the inner meaning should be learnt as rashya i.e. only through an Acaryan and hence their commentary did not touch the inner meaning of sri sukthis. But now, since the concept of learning the Sampradayam through an Acaryan is very rare , the inner meaning is brought out in the form of article, so that those who are interested shall enjoy it. Sri Ramayanam is described in the form of a story this is one method, Swami Desikar in his "SANKALPA SOORYODAYAM" has expressed the inner meaning, the TATVAS, which are regarded as Rahasyas, thus this does not mean that we are ignoring the story, the story is known to all, but the doctrines"Tatvas" is secretly enjoyed by the learned. Like wise " Tiruppavai " is enjoyed in two ways , one the literal meaning and the other the Svapadesartham. "AAZHI MAZHAIKANNA…" in this song, Andal addresses Emperumanar , She calls him to shower the meaning of the two Vedas for the good of the jivas (individual soul). It is a prayer made by Andal to Emperumanar to pour out the inner meaning of Vedas and vedantas. Let us analyse the facts which supports our statement. In this verse `AAZHI MAHAI KANNA, We shall give a break like this "Aazhi Mazhaikku Anna, so that it would be clear that she calls her brother Perumbhudhur mamuni –as Anna, In this world the rain is both a bliss as well as a curse, In the Vedic texts also there is a mention of these two kinds of rain – The pratikulam rain is described by Acarya Alavandar and the Rain described as bliss – Anukulam is described by Acarya Koortalvan and Tirukkachi Nambigal. In the 49th sloka of Stotraratnam "AVIVEKAGNANTHATHINGMUKE BAHUDHA SANTHA DUKKAVARSHINI BAGAVAN….." Here Acarya Alavandar describes the rain as a curse, where in the worldly bondage is spoken as rain ,which showers sorrows and leads to darkness on all sides and pushes him (samsaris) down. Then the instances were rain is described as boon are in the Devarajaashtakam of Tirukanchi Nambigal "DEVARAJA DAYASINDHO DEVA DEVA JAGATHPATHE, TVADEEKSHANA SUDHA SINDHU VEECHI VISHEPACHEKARAI HI KARUNYA MARUTHANEETAIHI SEETA;AOR ABISINCHAMAM" Where in the grace of Lord and his auspicious qualities are described as rain which he showers on his devotees. Then in the Varadaraja Stavam of Kurratalvan "TAPATRAI MAYADVANALMADHYAMANAM ….HASTISHA…. DRUSHTAMRUTHAVRUSHTIPIRAPAJETAHA…" Thus these refrences of Acaryas srisukthis is taken to show how the rain is treated as bliss and as well as curse. Here Andal calls her brother Ramanujar to shower the rain of bliss and remove the rain of sorrow . The rain of bliss is the Bagavat Anubavam , she calls him to pour the meaning of Vedas and vedantas which shall release the individual from the wordly bondage. Then by the verse "Ondrum Kai Karavel…" it is clear that she calls Ramanujar to help the Samsaris and as well the supreme Lord. Alvar's sir soothes "Guyana Kai Tha" the words of Rishis"Magnan uttarathe Lokan Karunyath sastra panna" It is very commonly known that he extends his hand to help the Samsaris to get released from worldly bondage, but how he is described as one who extends his hand to help the Supreme Lord , this is substantiated with verses of Swami Desikar . In the 38th sloka of Yatiraja Sapthathi " KUDRUSHTI KUHANAMUKE NIPATATAHA PARABRAHMANAHA KARAGRAHE VICHAKSHANO JAYATHE LAKSHMANOYAM MUNIHI…" Here Desikar conveys that it is Swami Ramanujar who lifts the Emperuman who was pushed down by the evil doers (Non belivers ofGod) i.e, to say Emperuman is veiled and suppressed by the Mayavadis , it was Ramanujar who teared the veil . Thus it is clear that he extends his helping hand to both samsaris and as well to Supreme Lord. AAZHI MAZHAI K ANNA" Ramanujar is described as one who holds the rain in his eyes that is the Rain of Bagavat Anubavam "AAHLATHA SEETHA NETRAMBUHU…." VANNAPONNI PERARULPOLVARUM KANNEER KONDU ARAGAN KOIL TIRU MUTTRAM SERU SEI THONDEER…." Tiruvarangathamudanar also describes Emperumanar as rain who is ready to shower the rain of Bagavat Anubavam. "Anna nee onnum Kai Karavel" where it is felt that Andal had addressed to her brother Ramanujar that the Acaryan prior to you had maintained secrecy in sharing the knowledge of truth whereas you broke out the restriction and made it available to all those desirous of knowing the truth. His overwhelming grace towards the Samsaris is well depicted from this verse. Aazhiyil pukku mukandhu kodu ….. Aazhi means ocean, here Andal addresses Ramanujar as one immersed in the ocean of Dravida and Sanskrita Vedas and brought out the precious gems (Nava ratna grantas) which explains the Vedas and vedantas. "Aarthu –Garjithu endra padi Just as the roaring of Lion so was the voice of Ramanujar, which threatens the non vedic propagators. In Yatiraja Saptathi Desikar also describes Ramanujar as a lion "Bajathi Yatipathou patravedeem , trivedeem…" To be continued…. Sri Vaishnava Dasi Vasumathi Sampathkumar (This article is translation of Sri P.B.A Swami's article published in his magazine "Ramanujan issue 1949 Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.