Jump to content
IndiaDivine.org

Upadesa Ratthinamalai Post 8: Pasuram 3

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

Srimathe Ramanujaya Nama:

Srimath VaraVara Munaye Nama:

Upadesa Ratthinamalai - Post 8: Pasuram 3

===================================

* AzhvArkaL vAzhi

* aruLich seyal vAzhi *

thAzhvAthumil kuravar thAm vAzhi ** - Ezh pArum

uyya * avarkaL uraiththavaikaL thAm vAzhi *

seyya maRai thannudanE sErnthu (3)

3. BENEDICTIONS TO THE WORKS OF AZHVARS AND ACHARYAS.

===========================================================

Azhvargal

vazhi

long live the Azhvars

Arulicheyal

vazhi

Long live the works of Azhvars, known as Dhivya Prabandangal

Thazvu adum ill kuravartham vazi long live all

illustrious Acharyas like Nathamunigal,

Alavandar,

Swami Emperumanar, Bhattar, Nanjeeyar, Nampillai etc.,

Eaz parum

uyya

In order to emancipate all the seven lokas,

the works of Acharyas are extremely useful to all.

Avargal

All acharyas commencing from Nathamunigal and host of others.

Uraithavaigal

tham

the various commentaries and other original works of rahasya

literature.

Vazhi Long

live

Saiyya marai thannudanay sarnthu all are wished to live

long together with the spectacularly placed vedas.

In the earlier stanza it has been taken that the criticism

of jealous people is as good as praise.

This stanza is praying for benedictions to the

(1) authors of Dhivya Prabandas,

(2) the Dhivya Prabandangal,

(3) Acharyas

(4) the various interpretations given by all the Acharyas.

This is necessary from a person who is a true well wisher.

The wishing of eternity is for the Vedas as well.

It is an acknowledged fact that the source of knowledge contained in

Azhvar's Dhivya Prabandams is from the Samskritha Vedas.

It is also established that all the commentaries and explanations of

Dhivya Prabandam are in accordance with the truths contained in the

Vedas.

Devotees may recall the time when the Dhivya Prabandams had ceased to be

in vogue

during the days of Sriman Nathamunigal, and to day we see the existence

of these

prabandams even after more than one thousand years and is regularly

chanted in

the temples and in all households and explained in detail in the

discourses.

This is chiefly because of the ‘vazthu’ (wishing long life) by Swami MM

and our daily prayer,

‘Satakopan senthamizh nool vazha’.

This stanza suggests to us as that in this

work URM, the glory of Azhvars,

their works of Dhivya Prabandangal, (arulicheyal) and the various

commentaries thereon

by various Acharyas are elaborated.

Azhvargal

vazi: Parankusa (Sri Nammalwar) Parakala (Thirumangai

Alwar) etc., are meant.

They indulged in wishing Lord long life.

Here, Swami MM is wishing long life for Azhvars. Note. ‘vazi

satakopan’ and ‘vazi parakalan’

Arulicheyal

vazi: The outpourings of Azhvars, i.e. Dhivya Prabandangal

is the result of

knowledge very kindly granted to them by the Lord. They are Veda

Chathushtayam.

Thiruvirutham, Thiru Asirium, Peria Thiruvandathi and Thiruvoimozi

of Swami Nammalwar.

and Angopangangal : all other twenty prabandams of other Azhvars.

It is wished to survive and live long life against the normal impediments due to place,

time and person. (Desa, Kala, Adhikari)

The usages ‘vazi Satakopan Itta Thamizpa Isai’ and ‘vazi Parakalan Ennil Thamizpa Isai’

are to be remembered in this context.

Kuravar tham vazi: The works of Alwars are useful to us due to the

commentaries of Acharyas.

But for their illustrious interpretations no one can comprehend the inner meanings.

Therefore, their long life is also prayed for in this stanza.

Thazvadumil kuravar: Thazvadu means degradation.

Here it refers to indulgences in the various standard literary works bereft of mention of

Lord and his attributes and actions. One cannot find such degradation with our Acharya's works.

They always indulge in reciting the Arulicheyal and discussing the finer interpretations given

in the commentaries. Such people are few and rare. The benedictions are for

them. (podu-pokkum arulicheyalilay aiththu.)

Eaz parum uyya avargal uraiththavaigal: The commentaries are the life

works of Acharyas.

It is for the benefit of all in this world. They looked after the interest of all of us.

Saiya marai thannudaney sernthu: The knowledge of Acharyas about Vedas and

Arulicheyal enabled

them to establish that the Vedas follow the intentions and utterances of Azhvars.

Whenever devotees decide to fix any correct or proper meaning for any portion of Vedas,

the parallel portion of the prabhandams of Azhvars is the guiding light and is always helpful.

Without the Dhivya Prabandams the meanings of Vedas are not intelligible and may be misleading.

Here the nature of Vedas to hide its meanings to undeserving people, this is to be noted

and Vedas revealed its true nature to Azhvars who are the recipient of the grace of the Lord.

So the benedictory is prayed for Vedas as well.

===============================================

Next post: 4th pasuram

===============================================

Azhvar Emberumanar Jeeyar Thiruvadigale Saranam

Ramanuja Dasan,

VP Srinivasa Varadan

Link to comment
Share on other sites

Sri:

Srimathe Ramanujaya Nama:

 

adiyEn had heard of one other interpretation as well

on the line "seyy maRai thannudanE sErndhu".

 

One way to see it, is to say "uraiththavaigaL thAm

vAzhi" and "seyya maRai vAzhi". That is, the

benediction is to Acharyas works as well as to the

Vedas.

 

The other way I had heard was to look at the line

as "seyya maRai thannudanE sErndhu uraiththavaigaL

thAm vAzhi". That is, all the acharyas vyakhyanams

include the Vedas at all the times. They do not

interpret Azhvars verses independently - instead,

for every explanation they give, they touch on the

Vedas. Hence, the benediction is to those vyakhyanams

that are based on the Vedas - "seyya maRai thannudanE

sErndhu uraiththa vyAkhyAnangaL vAzhi".

 

adiyEn madhurakavi dAsan

 

 

--- VP Srinivasa Varadan <vpsvaradan wrote:

> * AzhvArkaL vAzhi * aruLich seyal vAzhi *

> thAzhvAthumil kuravar thAm vAzhi ** - Ezh pArum

> uyya * avarkaL uraiththavaikaL thAm vAzhi *

> seyya maRai thannudanE sErnthu (3)

>

> Saiyya marai thannudanay sarnthu all are wished to

> live long together with the spectacularly placed vedas.

>

> So the benedictory is prayed for Vedas as well.

>

 

 

 

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...