Jump to content
IndiaDivine.org

Devi in English

Rate this topic


Guest guest

Recommended Posts

For anyone interested, I've uploaded the following files

to the group in the FILES section:

 

devimeditation.txt

lalitaanityaarmor.txt

 

These are English versions of the "Sinduur Aaruna..."

sloka for Devi, and the sloka for the Nitya Armor.

I've revised and combined already existing translations

to make them smoother and easier to read, removing

any formal or awkward words or phrases. There may be

errors in the pronunciation of some of the Sanskrit names,

but it's accurate according to the sources I had available.

 

For those unfamiliar with Sloka/Stotra Saadhana, don't be

fooled by the usual phrase or two of benefits that

usually conclude a sloka, etc. The term for it is the

"phalasruti". To understand this better, it's best

to break it up into: phala = fruit, and sruti (like

the drone note in music). In other words, the stated

"fruit" for that sloka doesn't really come until

you've been reading it daily for some time or been

consistent with it similar to the unbroken sound

of a drone note.

 

tom

Link to comment
Share on other sites

Another good site is

http://www.ambaa.org

 

There are many Sanskrit texts with translations and commentaries available

as well as the archives of the Ambaa mailing list

(/)

It's one of the most beautiful sites about Devi that I have seen.

 

Namashivaya,

 

girish

 

 

>"tomgull" <tomgull

>Ammachi

>Ammachi

> Devi in English

>Sat, 19 Jan 2002 01:11:39 -0000

>

>For anyone interested, I've uploaded the following files

>to the group in the FILES section:

>

>devimeditation.txt

>lalitaanityaarmor.txt

>

>These are English versions of the "Sinduur Aaruna..."

>sloka for Devi, and the sloka for the Nitya Armor.

>I've revised and combined already existing translations

>to make them smoother and easier to read, removing

>any formal or awkward words or phrases. There may be

>errors in the pronunciation of some of the Sanskrit names,

>but it's accurate according to the sources I had available.

>

>For those unfamiliar with Sloka/Stotra Saadhana, don't be

>fooled by the usual phrase or two of benefits that

>usually conclude a sloka, etc. The term for it is the

>"phalasruti". To understand this better, it's best

>to break it up into: phala = fruit, and sruti (like

>the drone note in music). In other words, the stated

>"fruit" for that sloka doesn't really come until

>you've been reading it daily for some time or been

>consistent with it similar to the unbroken sound

>of a drone note.

>

>tom

>

 

 

_______________

Get your FREE download of MSN Explorer at http://explorer.msn.com/intl.asp.

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...