Guest guest Posted November 15, 2003 Report Share Posted November 15, 2003 Media News - Le Mauricien, November 15, 2003 - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Article published in 'Le Mauricien' (http://www.lemauricien.com/) November 15, 2003 Title: Semaine de "Speak Softly and Lovingly" URL: http://www.lemauricien.com/mauricien/031115/so.htm A partir du 17 novembre Semaine de "Speak Softly and Lovingly" La National Satya Sai Organisation (NSSO) organise la semaine prochaine, du lundi 17 au vendredi 23 novembre, une semaine de Speak Softly and Lovingly, estimant qu'une telle initiative s'impose étant donné que depuis quelque temps, il y a dans le pays une détérioration constante des valeurs humaines. C'est ce qu'a déclaré au Mauricien, Leckram Gunnasaya, coordonnateur de cette activité, qui avait, à ses côtés, d'autres fidèles de Sai Baba : Lutchmee Parsad Ramful, Sookdeo Ramchurn et le Dr Devbanslal Ramnauth. M. Gunnasaya a fait ressortir que dans de nombreuses disputes familiales, qui se terminent par des divorces ou par des coups et mesures, occasionnant parfois des décès, tout commencerait par le haussement du ton de la voix et l'utilisation de paroles blessantes. Par contre, dit-il, " soft and loving speech is a mark of culture and refinement ". Tout en dénonçant ceux qui " talk like Jesus and act like Judas ", M. Gunnasaya devait ajouter que parler doucement en baissant le ton de la voix ne suffit pas. Il faut aussi, dit-il, que ce geste soit accompagné de mots qui ne soient pas durs et qui ne blessent pas. Mais, dit-il, il y a des exceptions comme dans le cas du chien qui aboie bruyamment quand il voit son maître. Dans ce cas, " the loudness is an expression of love not of hate or anger ". D'un autre côté, il en est de même, poursuit-il, dans le cas du serpent qui " hisses softly ", car derrière cette " softness ", dit-il, " there is venom ". Affirmant qu'il est facile de se remettre d'un " slip of the foot " que d'un " slip of the tongue ", M. Gunnasaya a déclaré que " the soft, 3 inches long tongue is so powerful that it can kill a 6-foot tall muscular person ". Pour cette raison, dit-il, il faut prendre toutes les précautions nécessaires - avant d'ouvrir la bouche et de briser le silence - de s'assurer que les paroles qu'on profère " ne polluent pas l'environnement ". A son avis, très souvent, justement et malheureusement, les membres d'une même organisation ou famille qui étaient très proches arrivent petit à petit à prendre leurs distances les uns des autres suite à l'usage de certains mots qui auront blessé les sentiments de l'un ou de l'autre ou des deux parties concernées. Le Dr Ramnauth, qui considère Satya Sai Baba comme " un grand Guru et éducateur de notre temps ", a indiqué que, selon ce dernier, " the tongue can be controlled through right education of the Heart, Head and Hand ". A son avis, le contrôle de la langue est d'une haute importance car, incontrôlée, elle devient une arme aiguisée qui peut causer la ruine de beaucoup de foyers et créer des divisions et conflits entre frères et soeurs, membres d'une même famile et des voisins. " It can create havoc in society more than an atomic bomb ", dit-il. Lançant un appel pour que cette semaine de Speak Softly and Lovingly voie la participation de tous les Mauriciens, pour qu'elle soit un succès, le Dr Ramnauth a déclaré que " animals have horns, insects stings, beasts claws and fangs " alors que " human beings have a tongue ". Pour cette raison, dit-il, nous devons nous en servir pour répandre joie et contentement partout où l'on se trouve : à la maison, au travail et dans la société. - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Sai Baba in the media: http://www.saibabalinks.org/saibabainthemedia.htm Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.